Был или не был геноцид национальной белорусской культуры в Российской империи?
В современных публикациях на темы нашей истории широко распространён тезис о так называемой «русификации»: о запрете названий «Беларусь» и «Литва», запрете белорусского языка, белорусского печатного слова в царской России. Но мало кто знает, что исторической науке вообще не известен какой-либо императорский указ или правительственное распоряжение о таком запрете. Наоборот, книги на белорусском языке издавались в типографиях Российской Империи, особенно во второй половине 19 — начале 20 века.
Разнузданная беларусофобия
Но тем не менее вот, что пишет В. Деружинский в своей книге «Тайны беларуской истории»:
«… в очередной виток вошла разнузданная беларусофобия : запрещалось абсолютно всё, что имело национальный характер. Вершиной деяний вешателя Муравьёва стал запрет терминов «Белоруссия», и «белорусы». Отныне был введён новый термин «Северо-Западный край» (который по сей день используют православные священники, тоскующие по «золотым временам» Муравьёва).
За употребление «Белоруссия» всякий, сказавший или написавший это слово, на первый раз наказывался штрафом. Злостных нарушителей ждало тюремное заключение.
Забавно читать у российских историков, что «Россия всегда тянула руку братской помощи беларусам», сажая при этом беларусов в тюрьму за то, что они посмели произнести название своей Родины. Национальный геноцид дошёл до маразма: царизм запретил термин «Белоруссия», который сам же и придумал для замены слова «Литва». » [1]
Какими документами располагал Деружинский, делая такие утверждения — неизвестно. Зато известно, что он и его подельники по проекту «Неизвестная история» (проект основан в 2006 году издателем и публицистом, кандидатом педагогических наук Анатолием Тарасом) самым бессовестным образом спекулируют на незнании большинством белоруссов (особенно молодёжью) своей собственной истории. Ими напечатана уже целая серия псевдоисторических клеветнических книг, которые массово тиражируются по всей Беларуси. Что в потенциале может привести в нашей стране к кровавым столкновениям и гражданской войне всех против всех.
А вот, что заявил 18 июля 2009 года, на открывшемся в Минске V съезде белорусов мира, Алесь Марочкин (председатель международного общественного объединения «Згуртаванне беларусаў свету «Бацькаўшчына»).
«Развал Речи Посполитой дал возможность Российской империи оккупировать наш край и проводить беспощадную русификацию. Печальную роль в этом процессе отыграла Русская православная церковь, которая и по сегодняшний день смотрит на наши просторы как на свою извечную каноническую территорию» — отметил Марочкин.[2]
Серия книг «неизвестная история» содержит в себе массу исторических мифов
На чём же основываются подобные утверждения? Есть ли какие-нибудь доказательства либо всё это пустопорожняя болтовня? Попробуем разобраться.
Не хотят говорить — найдём сами
Вот, что пишет И.О. Гапоненко (доктор филологических наук, профессор БГУ) :
«Гісторыкі беларускага мовазнаўства, апісваючы беларускую моўную сітуацыю ХІХ – пачатку ХХ стагоддзя рэгулярна ўпамінаюць факт забароны беларускай мовы царскімі ўладамі . Заўважым аднак, што не існуе адзінай версіі адносна таго, калі канкрэтна і якой афіцыйнай паперай гэтая забарона была ўведзеная.
У розных навуковых працах фігуруе розны набор адпаведных дат і дакументаў. У “Гісторыі беларускай літаратурнай мовы” аўтараў І. І. Крамко, А. К. Юрэвіч, А. І. Яновіч у сувязі з беларускім моўным пытаннем упамінаецца цэнзурнае распараджэнне 1847 г., накіраванае супраць мясцовага сепаратызму , цыркуляр 1859 г., якім забараняўся друк з выкарыстаннем лацінскага шрыфта, і больш разгорнуты яго варыянт у выглядзе “Часовых правілаў па цэнзуры” 1862 г. (гл. Крамко 1968, 10). Л. М. Шакун у “Гісторыі беларускай літаратурнай мовы” абагульнена спасылаецца на “ цэлы шэраг спецыяльных пастаноў царскіх улад аб забароне беларускага кнігадрукавання , асабліва лацінскімі літарамі” (Шакун 1984, 180).
У выданні “Лексікалогія беларускай мовы” гаворка ідзе пра адзін абмежавальны цыркуляр, датычны непасрэдна беларускага лацінамоўнага друку, прычым датуецца ён 1867 г. (гл. Лексікалогія, 85). З гэтай жа датай звязвае “афіцыйную забарону выкарыстання беларускай мовы для усіх відаў літаратуры” і Л. Лыч (Лыч 2010, 29)». [3]
Здесь можно понять, что «в разных научных трудах» есть «цэлы шэраг спецыяльных пастаноў». О запрете сепаратизма. О запрете печатания латинским шрифтом. А вот запрета белорусского языка — нигде нет. Где конкретные постановы?
То есть пока мы видим, что на конкретные постановления, циркуляры и указы ссылки не приводятся — а вот утверждения о притеснении в Российской империи белорусского языка имеют место. Парадокс!
Вот, что пишет Анатолий Тарас:
« Особым указом было запрещено употребление терминов «белорусские» и «литовские» губернии, вместо них введено общее название западный край» [4]
Опять всё вокруг да около. Но уже уточняется, что это некий «особый» указ. Интересно! Так что же это за особый указ?
Если открыть известное исследование Райнера Линднера «Гісторыкі і ўлада. Нацыятворчы працэс і гістарычная палітыка ў Беларусі ў ХІХ–ХХ стст.» , переведенное и изданное в 2003 году, то из него (Стр. 27) можно узнать, что :
« Яшчэ пачынаючы з 18 ліпеня 1840 г., згодна з Указам цара Мікалая каралася само афіцыйнае ўжыванне паняцця “беларускі”.» [5]
Так вот, что это за таинственный указ!
Совещание министра иностранных дел Беларуси Владимира Макея с исполнительным директором немецкой экономики Восточного комитета Райнером Линднером , 18.07.2013
Райнер Линднер
Гендиректор Восточного комитета немецкой экономики, член правления Немецкого общества по изучению стран Восточной Европы, приглашенный профессор университета в Констанце.
Глава Немецко-белорусского общества, учредитель и председатель Минского форума, который с 1997г. ежегодно проводился в Минске.
В 2007г. на фоне интенсификации контактов между Беларусью и Европой мероприятие носило уже практически мидовский характер и проходило с участием белорусских официальных лиц. В 2011г. организаторы отменили форум из-за «внутриполитических событий в Беларуси после президентских выборов 19 декабря 2010г.».
Автор ряда книг о Беларуси, Украине и России.
Но оставим на время немецкого профессора и займёмся, как говорят в среде профессиональных историков, источниковедческой эвристикой (от греч. heurisco — нахожу). То есть проверим самостоятельно.
Таинственный «белорусофобский» указ
Мы нашли этот таинственный указ в интренете. Для наглядности приведём его полностью:
« 1840. 18 июля. Сенатский, по Высочайшему повелению.
Об именовании губерний Белорусских и Литовских, каждою отдельно: Витебскою, Могилёвскою, Виленскою и Гродненскою.
Правительствующий Сенат слушали предложение управляющего Министерством Юстиции, что управляющий делами Комитета Министров, по поручению оного, отношением от 26 минувшего июня сообщил ему, что по случаю внесения по высочайшему предписанию проекта указа, в котором упоминались губернии Белорусския и Литовския под сими наименованиями, государь император, зачеркнув название Белорусских и Литовских, изволил приказать переписать указ с поименованием губерний, каждой отдельно, Витебскою, Могилёвскою, Виленскою и Гродненскою; при чём последовало собственноручное высочайшее повеление: «Правила сего держаться и впредь, никогда иначе не прописывая как поимённо губернии». О таковом высочайшем повелении он, управляющий Министерством Юстиции, предалагает Правительствующему Сенату. Приказали: (послать куда следует указы)»[6]
Что тут можно сказать? Где здесь какие запреты белорусского языка ?
В этом указе нет ни слова о запрещении употреблять названия Беларусь и Литва. Речь в нём идёт только о об упорядочении государственного делопроизводства, что видно из дальнейших императорских приказов и правительственных распоряжений.
Так, 3 декабря 1840 г., через 4 месяца после так называемого «запрещения», появился «именный, объявленный обер-прокурором Святейшего Синода» указ «о введении Белорусско-Литовской духовной коллегии в один разряд с конторами Синода по предмету определения на службу молодых людей дворянского происхождения или приобретших классные чины».[7]
Как искажется история
Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол» не верь глазам своим. Козьма Прутков
Возникает другой вопрос:
Ладно Тарас с Деружинским, их почти никто из специалистов не считает за серьёзных историков, но почему же такие авторитетные учёные как Э.Загорульский, Райнер Линднер и многие другие были уверены, что этот указ был именно о запрете белорусских названий?
Всё объясняется достаточно просто и банально.
Большинство исследователей-историков работают не с самими документами-первоисточниками непосредственно, а с их публикациями в различных научных сборниках.
Есть даже такая вспомогательная историческая дисциплина, которая называется археография. Археография (не путать с археологией) — это научное собирание, описание и издание письменных памятников прошлого.
Так вот, оказывается у истоков этих мифов находились составители 2-го тома документов и материалов по истории Беларуси (изданный в 1940 году) академик Н. Н. Никольский, научные сотрудники Института истории АН БССР Д. А. Дудко, И. Ф. Лочмель и др.
Они, перепечатывая указ от 18 июля 1840 г. из «Хронологического указателя указов и правительственных распоряжений …», (на что сделана соответствующая ссылка), заменили его название и вместо: «Об наименовании губерний Белорусских и Литовских, каждому отдельно : Витебскою, Могилевскою, Виленскою и Гродненскою» , назвали этот документ так: «Запрет царем Николаем употреблять названия Беларусь и Литва». [8]
Аналогичным образом сделали и составители 4-го тома сборника документов и материалов «Белоруссия в эпоху феодализма» (издан в 1979 году), которые дали такой заголовок указа от 18 июля 1840 г.: «Указ Сената о запрещении употребления терминов» Белоруссия и Литва» [9]
По каким мотивам это было сделано остаётся только догадываться. Но это очевидная фальсикация.
И этот откровенный подлог уже потом породил целую сеть исторических мистификаций: научную и научно-публицистическую литературу, монографии и статьи: (Р. Линднер, И.О. Гапоненко и другие); школьные и вузовские учебники (например, «История БССР: Учебник для 8—9-х кл. под ред. Э.Загорульского [10]); и разношёрстную публицистическую литературу: (Тарас, Деружинский, Голденков и проч.).
Слепые ведут слепых
Попался в сети мистификации и вышеупомянутый Райнер Линднер . Приведём ещё раз тезис, его работы «Гісторыкі і ўлада»:
« Яшчэ пачынаючы з 18 ліпеня 1840 г., згодна з Указам цара Мікалая каралася само афіцыйнае ўжыванне паняцця “беларускі”.» [5]
Вот так чуть ли не с первых страниц Линднер вводит своих читателей в заблуждение. И на основании этого ложного тезиса начинает выстраивать свои дальнейшие рассуждения.
Книга гендиректора Восточного комитета немецкой экономики, члена правления Немецкого общества по изучению стран Восточной Европы — это объёмный почти на 500 страниц труд.
Вот аннотация: «Кніга нямецкага гісторыка Райнэра Лінднэра з’яўляецца першым даследаваннем узаемадачыненняў гістарычнай навукі і палітыкі ў Беларусі. Бесстаронне аналізуючы шматбаковую сувязь паміж гісторыяй, фармаваннем нацыі і дзяржаўнай палітыкай, аўтар стварае панараму інстытуцыйна-кадравых і канцэптуальна-зместавых пераменаў у беларускай гістарыяграфіі ад яе станаўлення да нашагачасу. Выданне разлічана на гісторыкаў, культуролагаў і палітолагаў.» [5]
Если книга позиционируется ещё и первым исследованием на эту тему, то можно себе представить какого качества будут вторичные исследования.
Что осталось в тени?
И все такие исследователи на страницах своих изданий в унисон кричат о «насильственной», «тотальной», «жестокой» руссификации белорусского народа. И как-то в тени остаётся (а порой и не упоминается вовсе) уже точно доказанный факт того, что ранее в Речи Посполитой (далее — РП) осуществлялось массовое ополячивание белоруссов .
Именно с этого момента необходимо и рассматривать описанные нами события. Ведь известно, что Россия приняла Беларусь в конце 18 века (после разделов РП) практически полностью без белорусской национальной интеллигенции, без белорусского литературного языка, без белорусских школ, без белорусских учителей, без единой книги, которая издавалась бы к этому времени на белорусском языке.
Белорусский этнос был на грани исторического вымирания!
Именно поэтому вместо полонизации пришла так называемая руссификация. белоруссизацию просто некому было проводить!
Вот, что пишет Алег Латышонак:
«… пачатак 1840-х гг. сапраўды вызначае час фармаваньня асноваў поўнай русіфікацыі краіны. Перш за ўсё гэта датычылася асьветы і адукацыі, пачынаючы за закрыцца Віленскага ўніверсітэту. Потым была забарона навучаньня польскай мове ў Віцебскай і Магілёўскай губэрнях у 1835 г., замена польскіх школаў расейскімі ў Менскай, Гарадзенскай, Віленскай губэрнях у 1840 г… » [11]
То есть русский язык вводился вместо польского.
И так «навредила» нам, белорусам, эта русификация, что к концу 19 века был заново создан белорусский литературный язык, а в 1900 — 1917 гг. было издано около 200 наименований книг на белорусском языке общим тиражом около 300 тыс. экземпляров. Появились белорусские школы, учителя и учебники. [7]
В связи с этим, мы полагаем, что введение в школы Беларуси русского языка оказало исторически благотворное влияние на культурное развитие белорусского народа.
(Период СССР мы пока не затрагиваем. Это отдельная тема, которая как и насильственное ополячивание будут рассмотрены в наших следующих статьях.)
Получается, что нарушается принцип историзма и снова факты рассматриваются в отрыве от процессов, которые проходили на территории Беларуси: ополячивание, разделы РП — эти и многи другие факты не соотносятся с последующими событиями.
Но мы уже ранее писали, что нарушение принципа историзма это прямой путь к неправильному пониманию истории. А неправильное понимание истории гарантирует неправильные поступки в настоящем и будущем.
И об этом никак нельзя забывать тем, кто настойчиво, прежде всего в политических целях, эксплуатирует тему так называемой руссификации нашего народа в условиях Российской Империи.
Послесловие
Мы увидели,, что бездумное переписывание из одной книги в другую может привести к полному искажению действительности. А этой искажённой действительностью потом засоряют мозги всем, кто, в силу разных причин, без соображения воспринимает поступающую к ним информацию. Для чего это делается? Очевидно, чтобы посеять в нашей стране хаос и неразбериху.
Нашим же читателям мы в очередной раз пожелаем в первую очередь думать своей головой, а не слепо доверятся мнениям различных авторитетов. Проверять и перепроверять факты, а так же анализировать кто и с какой целью их интерпретирует. Помните: история — мощное оружие управления целыми народами.
Источники и литература:
1. Деружинский, В.В. Тайны беларуской истории. Минск, 2014 г. (Стр. 437) ;
2. В Минске прошел съезд белорусов мира: http://www.open.by/country/4064);
3. Моўная палiтыка i моўная сiтуацыя на Беларусi ў XIX — на пачатку XX / I. А. Гапоненка // Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка / Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт. — 2011. — № 2. — С. 50—55.;
4. Тарас, А. Краткий курс истории Беларуси. 9—21 вв. Минск, 2013 г. ,( Стр. 388) ;
5. Лінднэр Райнэр. Гісторыкі і ўлада. Нацыятворчы працэс і гісторыя палітыкі Беларусі ХІХ – ХХ ст. Мінск, 2005. Пераклад з ням. Л. Баршчэўскага. Навук.рэд. Г. Сагановіч. Выд. 2-е. СПб,2005.(Стр.27)( http://pawet.net/library/history/bel_history/_books/lindner/Лінднэр_Райнэр._Гісторыкі_і_ўлада.html );
7. Е.К.Новик, И.Л.Качалов, Н.Е. Новик. История Беларуси. С древнейших времён до 2013 г. Минск, 2013;
8. Документы и материалы по истории Беларуси (1772 – 1903). Мн .: Издательство АН БССР, 1940. Т.2. С.369;
9. Белоруссия в эпоху феодализма. Мн., 1979. Т.4. С.131;
10. «История БССР: Учебник для 8—9-х кл. сред. шк./ М.П. Баранова, Э.М. Загорульский, Н.Г. Павлова, 3-е изд. Мн.—1991»(Стр.161);
11. Алег Латышонак.Нацыянальнасць — Беларус. Польша, 2009 г. ( Стр. 368).
Сделай Чеснок своим источником новостей в Яндекс.Новости или Google News.Подписывайся на наш телеграм.