. Колум Маккэнн: И пусть вращается прекрасный мир
Колум Маккэнн: И пусть вращается прекрасный мир

Колум Маккэнн: И пусть вращается прекрасный мир

Аннотация к книге "И пусть вращается прекрасный мир"

1970-е, Нью-Йорк, время стремительных перемен, все движется, летит, несется. Но на миг сумбур и хаос мегаполиса замирает: меж башнями Всемирного Торгового Центра по натянутому канату идет человек. Этот невероятный трюк французского канатоходца становится центром, в которой сбегают истории героев: уличного священника, проституток, матерей, потерявших сыновей во Вьетнаме, богемных, судью. Маккэнн использует прошлое, чтобы понять настоящее. Истории из эпохи, когда формировался мир, в котором мы сейчас живем, позволяют осмыслить сегодняшние дни, не менее бурные, чем уже далекие 1970-е годы.Роман Колума Маккэнна получил в 2011 году Дублинскую премию по литературе, одну из наиболее престижных литературных мировых премий.

  • Покупатели 10

Это моя книга, это изумительная книга. Обычно начинаешь читать, и все время ищешь зацепку: диалог, образ, верная фраза. Как только зацепка найдена, книга прочно обосновывается внутри, словно теплая птица в ладонях, она суетливо занимает свою нишу. И с этой книгой так было: диалоги, описания… и вдруг она – фраза. И сразу понимаешь, что дочитаешь до конца, и заранее жалеешь о том же.

В 1974 году французский канатоходец прошел по канату между башнями ВТЦ. По пути он знатно рисовался – лежал на.

Это моя книга, это изумительная книга. Обычно начинаешь читать, и все время ищешь зацепку: диалог, образ, верная фраза. Как только зацепка найдена, книга прочно обосновывается внутри, словно теплая птица в ладонях, она суетливо занимает свою нишу. И с этой книгой так было: диалоги, описания… и вдруг она – фраза. И сразу понимаешь, что дочитаешь до конца, и заранее жалеешь о том же.

В 1974 году французский канатоходец прошел по канату между башнями ВТЦ. По пути он знатно рисовался – лежал на канате, перебегал по нему. Затем его отвели в полицию, и все закончилось неплохо. Но книга не об этом. Канатоходец – всего лишь точка, ось, вокруг которой вращается мир, некий мирок. Тысячи, миллионы мирков. Куда бы мы ни бросили взгляд, везде найдутся похожие точки. Привлекающие внимание разных людей со своими судьбами-историями-трагедиями. В основном, конечно, трагедиями, писателям это на руку. В книге ужасно много смертей, одна-три на десять страниц. Смерть в ассортименте: вьетнамская война, автокатастрофа, старость, болезнь, самоубийство. Но почему-то этот кошмарный парад не грузит ничуть. Очень уж красиво написано. Здесь хвала переводчику. Переводчик отлично поработал, это такая редкость сейчас, жемчужина в свинарнике. Книга льется, как песня.

Сюжет складывается из жизненных историй: персонажи так или иначе знакомы между собой. Каждая следующая глава – те же события с точки зрения другого героя. Первая история, пожалуй, лучшая. Ирландский юноша рассказывает о своем необычном брате-пацифисте, уехавшем в НЙ. Брат с детства отдавал свои одеяла бомжам, дружил с ними, пил-курил, чтобы «не оставлять их в одиночестве в этом кошмаре». Затем учился в иезуитском колледже, жил и работал в трущобах. Стал монахом. В НЙ он помогает проституткам – выносит им кофе, разрешает пользоваться туалетом в своем доме. Все заканчивается плохо. Далее описание других судеб, коснувшихся или пролетевших мимо братьев-ирландцев. События глазами проституток, судьи (он судит и их тоже, и канатоходца), далее читаем о жене судьи – несчастной женщине, потерявшей своего сына во Вьетнаме. Она освежает себя, открывая дверцу холодильника и задерживаясь перед ним. К ней приходят подруги, тоже потерявшие сыновей. Еще будет рассказ девушки-медсестры, влюбленной в ирландца-монаха. И художницы, вырвавшейся из уродства богемной жизни. Рассказы этих людей кружатся, кружатся вокруг канатоходца в невеселом хороводе.

В книге мало описаний, в основном диалоги и короткие отступления, итоги. Словно кто-то с небес делает свои выводы, глядя в очерченный писателем круг, куда – как в силок - попали, и мечутся все эти люди.

«Семья – как вода. Хранит память о том, где побывала, стремится вернуться в изначальное русло». «О войне, сынок, тебе надо знать только одно: не ходи». «К нам возвращается самое простое. Ненадолго замирает под грудиной, потом вдруг бросается к сердцу и тянет его вниз». «Много думать о минувшем не годится, гордыня это все, но я считаю, человек может годами жить одним давним моментом, носить его с собой и чувствовать, как он пускает корни, которые протягиваются ко всему, что ни есть вокруг».

Книга сильная. С растущим подозрением я ожидала слабую концовку – ну, неужели ему удалось бы и закончить мощным аккордом. В общем-то, удалось, и тоже красиво. А также передать запахи, шорохи, клаксоны, рыдания, сквозняки, тишину. Пустоту, и кричащие воспоминания в ней. Мужскую озабоченность, женскую слабость, смешные женские выходки «ради принципа». Не удержусь от очевидной параллели – здесь все по-своему канатоходцы, все балансируют, ищут опору. Дочь проститутки вспоминает свою детскую игру: одна нога на мостовой, другая на пешеходной дорожке, попробуй пробежать. Бежишь, ковыляя, одна нога выше другой, упиваешься своим присутствием в двух мирах одновременно. В книге еще много таких деталей. Нужно читать. Скрыть

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎