А.С. Степанова ИЛЛЮСТРАЦИИ КАВАХАРА КЭЙГА В «НИППОНЕ» Ф.Ф. ФОН ЗИБОЛЬДА*
1 А.С. Степанова ИЛЛЮСТРАЦИИ КАВАХАРА КЭЙГА В «НИППОНЕ» Ф.Ф. ФОН ЗИБОЛЬДА* Кавахара Кэйга японский художник позднего периода Эдо, изучавший европейскую технику живописи и выполнявший заказы для европейцев, живших на острове Дэсима во времена самоизоляции Японии от внешнего мира. Творчество Кавахара Кэйга интересно не только своеобразием сочетания японских и европейских художественных традиций. В большей степени его работы значимы как источник по этнографии Японии XIX в. Творчество Кавахара Кэйга изучено мало, особенно в нашей стране. На сегодняшний день об этом художнике на русском языке существует только несколько статей А.Ю. Синицына и Т.А. Чёрной. Кавахара Кэйга родился в 1786 г. в Нагасаки. Его отец, Кавахара Ко:дзан, также художник, был близким другом Исидзаки Ю:си ( ) члена гильдии «кара-э мэкики», учрежденной правительством Японии в 1697 г. для проверки, каталогизации и копирования китайских и голландских картин, импортируемых в Японию. Художники этой гильдии в своих работах сочетали западную технику живописи с китайской графикой и традиционной японской живописью ямато-э. Кавахара Кэйга не только перенял иконографическую традицию Исидзаки Ю:си, но и унаследовал его место в «кара-э мэкики». Около 1811 г. Кэйга по рекомендации Исидзаки Ю:си получил официальную должность художника фактории Дэсима, принадлежавшей Голландской Ост-Индской компании, и стал единственным японским художником, которому было позволено посещать дома голландских торговцев на этом острове. Кавахара Кэйга работал на Яна Кока Бломгоффа, директора фактории Дэсима с 1817 по 1823 г., а также на Иогана Фредерика ван Овермеера Фишера и Филиппа Франца фон Зибольда, служивших при фактории в 1820-х годах. Для Зибольда Кэйга выполнил * Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ («Описание этнографических серий Кавахара Кэйга и произведений европейских литографов, выполненных на основе оригинальных работ Кэйга, из российских и зарубежных собраний»), проект
2 наибольшее число заказов, самыми известными из которых стали ботанические рисунки, впоследствии послужившие иллюстрациями к фундаментальному труду немецкого ученого, посвященному флоре Японии. Благодаря доступу на Дэсима Кэйга видел большое количество художественных произведений голландских и китайских мастеров. Кроме того, голландский художник Карл Губерт Вилленёв ( ), отправленный в Японию из Батавии для оказания помощи Зибольду, научил Кэйга основам европейской техники живописи. В 1826 г. Кавахара Кэйга сопровождал Зибольда во время путешествия голландской миссии ко двору сёгуна в Эдо. В пути художник зарисовывал для Зибольда уличные сцены, пейзажи, святилища и храмы, окраины Киото, Осака и Эдо, костюмы придворных и самураев. В 1827 г. администрация Голландской Ост-Индии приняла решение о возвращении Зибольда в Голландию для каталогизации и описания собранной им коллекции. Корабль, на который погрузили ящики с экспонатами, попал в шторм и был вынужден вернуться к берегам Японии. Обследование его груза выявило массу вещей, запрещенных к вывозу японским законодательством. Зибольд был обвинен в шпионаже и задержан для допросов почти на год, после чего был пожизненно выслан из Японии. Все японцы, так или иначе общавшиеся с немецким ученым, были заключены в тюрьмы либо лишились своих должностей, а некоторых приговорили к смертной казни. Среди осужденных был и Кавахара Кэйга, который, тем не менее, отделался только выговором. Однако в 1842 г. художник был вновь осужден и выслан из Нагасаки за то, что, рисуя порт Нагасаки по заказу голландцев, он при изображении патрульной лодки показал гербы кланов Хосокава и Набэсима. Остаток проведенной в скитаниях жизни Кэйга известен плохо. Его последняя датированная работа относится к 1860 г. Год смерти и место захоронения художника неизвестны. Наиболее полные собрания работ Кавахара Кэйга находятся в музеях Нагасаки, Японии и Голландии, в Национальном этнологическом музее города Лейдена. В Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) Российской академии наук хранится коллекция этнографических рисунков Кавахара Кэйга 40 работ из серий «Обычаи Японии» и «Виды Японии». Кроме того, отдельные его произведения, носящие этнографический характер, находятся в Центральном военноморском музее. Не менее интересна энциклопедия «Ниппон» Ф.Ф. фон Зибольда многотомное издание по этнографии Японии, 266
3 которое является не только одним из первых, но и самым подробным и всеобъемлющим источником знаний о Японии в Европе XIX в. Иллюстрации к этой книге выполнены голландскими литографами в основном по работам Кавахара Кэйга. Издания «Ниппона» хранятся в Петербурге в Библиотеке Российской академии наук (БАН) и в Институте восточных рукописей. В БАН, в отделе литературы стран Азии и Африки, хранится почти полный комплект иллюстраций ко всем томам «Ниппона», поступивший в библиотечный фонд в 1969 г. из библиотеки Ботанического института РАН. Точных данных о том, каким образом «Ниппон» попал в фонды библиотеки Ботанического института, нет. Возможно, он был приобретен Карлом Максимóвичем у наследников Зибольда вместе с ботанической коллекцией немецкого ученого в 1869 г. Иллюстрации «Ниппона» представляют собой листы большого формата с литографическими рисунками. Тематически они разделены на 20 частей, хранятся в 14 папках и содержат изображения элементов традиционной японской культуры и быта. Всего было выпущено 367 листов, 47 из которых цветные. Профессор Миядзаки из университета Кюсю утверждает, что существуют экземпляры, раскрашенные от руки. Экземпляр «Ниппона», хранящийся в БАН, изготовлен способом цветной печати. Оригинальные рисунки Кавахара Кэйга, с которых были выполнены литографии для «Ниппона», сейчас находятся там же, где и основная масса работ этого художника в Национальном музее этнологии в Лейдене и Музее истории и культуры в Нагасаки. Живописные изображения выполнены на шелке и бумаге. При содействии Александра Юрьевича Синицына удалось обнаружить более 180 оригинальных работ Кавахара Кэйга, которые были использованы голландскими литографами в качестве основы для 88 иллюстраций «Ниппона». Для экономии места и средств часто несколько сцен, взятых из разных работ Кавахара Кэйга, размещали на одном листе, или персонажей, изображенных на разных листах, представляли в одной сцене, а с цветных работ художника делали черно-белые копии. Например, иллюстрация из «Ниппона» с изображением корейцев, играющих в падук (корейское название го), была сделана на основе трех разных работ Кэйга, и только на одной из этих работ была изображена сама игра. Остальные две являются портретами кореянки с ребенком и корейца. В «Ниппоне» же персонажи трех работ художника представлены в одной сцене, где фигуры кореянки и корейца располагаются по обе стороны от игроков в центре (рис. 1). 267
4 Еще одним любопытным в этом плане примером является иллюстрация, на которой изображена сцена из жизни айнов. Эта иллюстрация составлена из пяти разных работ Кавахара Кэйга, четыре из которых изображают айнов за различными занятиями, а пятая представляет их жилище. Голландские литографы умело скомпоновали четыре группы людей, поместив их фигуры на фоне жилища. Таким образом, сэкономлено много места в томе «Ниппона», посвященном быту айнов, и в то же время создана совершенно новая композиция (рис. 2). Иллюстрации «Ниппона» весьма интересны с искусствоведческой точки зрения, так как фактически являются интерпретацией европейцами работ японского художника, который применял приемы европейской живописи. В пейзажах Кавахара Кэйга видны традиционные художественные принципы голландской пейзажной живописи: применение линейной и воздушной перспективы. Многие пейзажи, как уже говорилось, Кэйга создал во время путешествия в составе голландской миссии в Эдо. Большинство из этих пейзажей использовались в качестве иллюстраций для «Ниппона». При их создании Кэйга стремился географически точно передать рельеф местности. Особенно хорошо это видно на примере зарисовок береговой линии Внутреннего японского моря. Эти зарисовки Кэйга выполнены настолько реалистично, тщательно и детально, что голландцы при создании иллюстрации для «Ниппона» практически скопировали их. 268 Рис. 1. Корейцы. Семья рыбаков (Nippon VII. Tab. I a)
5 Рис. 2. Krafto. Stamm der orotsko & der smerenkur (Nippon VII. Tab. XX) Однако при создании большинства других иллюстраций к «Ниппону» голландцы все же исправляли и дополняли работы Кэйга. Так, при изображении павильона Хиункакудзи храма Ниси Хонгандзи в Киото, который является одним из трех великих павильонов Киото, наравне с Кинкакудзи и Гинкакудзи, Кэйга старался с фотографической точностью передать архитектуру павильона. При этом художник использовал декоративные и реалистические приемы европейской живописи, в том числе светотень при изображении деревьев. Но Кэйга, при всем его стремлении к реализму, еще не всегда владел в совершенстве линейной перспективой, что видно на примере изображения моста перед па вильоном Хиункакудзи. Часто Кэйга совмещал в одной композиции разные ракурсы, что вообще характерно для японской графики. Голландцы при копировании данной работы представили пейзаж и архитектуру более реалистичными, а перспективу углубленной. Однако при этом элементы, присущие японскому искусству, сохранились: например, в изображении моста видна попытка использовать приемы перспективы, но опоры моста остались в том же ракурсе, что в целом создало впечатление неестественности, будто совмещены несколько ракурсов зрения. То же самое можно сказать и о каменном фонаре возле моста, на который мы смотрим, словно с более высокого места (рис. 3). В иллюстрации, изображающей вид с открытой террасы одного из строений святилища в Муроцу, полностью сохранена использованная 269
6 Кэйга композиция. Литографы применили принцип светотеневой моделировки, проработали детали растительности на переднем плане и придали изображению балюстрады террасы перспективное сокращение, так как в оригинале Кэйга был вновь использован характерный для японского искусства принцип параллельной перспективы. Некоторые иллюстрации представляют собой довольно вольную интерпретацию работ Кэйга. Например, на листе с изображением ручного изготовления бумаги и одежды литографы сохранили и общую композицию, и позы работающих людей. Однако при копировании это изображение было так сильно переделано на европейский манер, что сходство с оригиналом почти не замечается (рис. 4). Итак, бóльшая часть иллюстраций к «Ниппону» является, по сути, копиями работ Кавахара Кэйга, в той или иной степени дополненными или переделанными голландскими литографами. Литографы старались адаптировать японские оригиналы для лучшего восприятия европейским зрителем непривычного материала. Кроме того, работы голландцев кажутся более детализированными. Это касается изображения природы и этнографических объектов. При изображении последних голландцы проявили большую тщательность. Составляя некоторые иллюстрации на основе разных работ японского мастера и создавая со- 270 Рис. 3. Мияко. Храм Нисихонгандзи (Nippon II. Tab. XXXI d)
7 Рис. 4. Сельское хозяйство и землеводство (Nippon VI. Tab. III) вершенно новые композиции, голландцы строго следовали первоисточникам. Интересно рассмотреть иллюстрации «Ниппона» как пример взаимовлияния художественных традиций востока и запада. Голландцы иллюстрировали энциклопедию о Японии, взяв за основу работы японского художника, который, в свою очередь, использовал приемы самых разных художественных школ. Кавахара Кэйга принадлежал к Нагасакской живописной школе, обучался европейским приемам живописи у голландского литографа Карла де Вилленёва и одновременно находился под влиянием творчества Хокусая. Нам еще предстоит разобраться, как западноевропейские художественные приемы, осмысленные сначала в Китае, а затем в Японии, отразились в творчестве японского художника, чьи работы в итоге использовались теми же европейцами для иллюстрирования европейской книги о Японии. Библиография Кин Д. Японцы открывают Европу М., Синицын А.Ю. «Этнографические картины» Кавахара Кэйга в японском соб рании МАЭ РАН // Этнографическое обозрение Online Март. С