. Лакский язык ключ к пониманию клинописей древней месопотамии
Лакский язык ключ к пониманию клинописей древней месопотамии

Лакский язык ключ к пониманию клинописей древней месопотамии

Современная человеческая цивилизация ведет свой отсчет от первых известных цивилизаций древней Месопотамии - Шумера и Аккада, существовавших около 6000 лет назад. Это не означает, что ранее не было других цивилизаций, особенно в свете того, что находят на той же территории под слоем песков кирпичные строения 15-16-ти тысячелетней давности, находят винные погреба 10-тысячелетней давности в пещерах на территории нынешней Армении и т.д. Возможно, человечеству еще предстоит совершить открытия, и мы узнаем, откуда пришли в Месопотамию шумеры, считающиеся более ранними поселенцами низовьев Междуречья, чем аккадцы, и от каких богов они получили свою математику, астрономию, медицину, легенды о сотворении мира, отраженные в дальнейшем иудеями в Библии. И возможно, такая информация отчасти сокрыта в клинописях Месопотамии, в большом количестве дошедших до наших дней и частично хранящихся в музеях мира, большей же частью остающихся сокрытыми под песками на земле нынешних Сирии, Ирака, Турции, на чьих территориях ранее распростиралась обширная многоплеменная Месопотамия. Принято считать, что племена аккадцев, считающиеся изобретателями знаков клинописи, появились на территории Шумера в середине 3-го тысячелетия до н.э., и клинописное письмо зародилось там. Ранее шумеры и аккадцы пользовались пиктографическим, или рисуночным письмом. В течение 3-го тысячелетия до н.э. шел процесс перехода пиктографического письма к клинописным знакам. В пиктографическом письме рисунки обозначали определенное понятие, в клинописях же письменные знаки постепенно становятся слоговыми и начинают передавать не только значение, но и звучание слов. В конце 14-го века до н.э. аккадский царь Саргон объединил в единое государство Аккад и Шумер. Постепенно шумерский язык терял свои позиции и замещался аккадским, хотя шумеры и аккадцы жили вперемешку на единой территории. В дальнейшем шумерский язык отмирает, а аккадский язык в клинописном письме достигает потрясающей выразительности речи, способной передать интонацию, тональность речи и эмоции пишущего, и в таком виде доходит до наших дней. Путешественники из западной Европы еще в 17- м веке знали о клинописных письменах. Примерно 200 лет назад скромный учитель гимназии из немецкого Геттингема Георг-Фридрих Гротефенд впервые сумел расшифровать смысл всего двух строк клинописного письма. После успешных попыток расшифровки клинописей западными учеными, началось бурное развитие науки ассириологии, названной так, поскольку ассирийцы рассматриваются как народ, унаследовавший культуру, верования Шумера и Аккада после завоевания территории. Ассирийцы заимствовали арамейский язык и поныне говорят на диалекте арамейского, на сирияк. Даже царей своих называли по имени аккадского царя Саргона- Саргон-1. Саргон-11 ит.д. Из « Википедии: Ассириоло́гия — комплексная гуманитарная дисциплина, изучающая языки, письменности, культуры и историю Ассирии,Вавилонии и Месопотамии; в широком смысле — совокупность наук, связанных с цивилизациями, пользовавшимися клинописью, восходящей к древнейшей шумерской пиктографии (исключая угаритскую и древнеперсидскую, так как, по-видимому, они генетически прямо не связаны с вавилоно-ассирийской клинописью).

Особенность лингвистической ассириологии состоит в том, что она занимается рядом языков, большинство из которых не родственны между собой; в её сферу входят аккадский язык, урартский язык, хурритский язык, хаттский язык, хеттский язык,лувийский язык, палайский язык, шумерский язык, эблаитский язык и эламский язык [1] .

После расшифровки клинописных знаков и перевода их в слоги и сочетания слогов на латинице, важно было понять, о чем написано в клинописных текстах. Что касается языка, он нашел свое определение, как аккадский язык, входящий в семитскую группу языков, наравне с другими языками, территориально относящимися к Ближнему Востоку, также как к Северной и Северо-Восточной Африке. Но с переводом клинописных текстов все обстояло гораздо менее благополучно. После относительно успешного перевода нескольких текстов, написанных на двух или трех языках, с опорой на второй и третий, более изученный древний язык, с остальными текстами дело двигалось весьма трудно и безуспешно. Те версии переводов, опираясь на которые вели дальнейшую работу, оказывались ошибочными, и рушилась вся конструкция длительного, иногда многолетнего труда. Об этом пишет с горечью в своей книге «Древняя Месопотамия. Портрет погибшей цивилизации» профессор Чикагского университета А. Л. Оппенхейм. Но долгие годы ассириологии целого ряда учебных и научных учреждений Запада продолжают свою кропотливую работу с клинописными текстами Месопотамии, появляются клубы «Любителей аккадского языка», разные «учебники», «грамматики» аккадского языка…В 2011 году весь мир облетает благая весть от ассириологов Чикагского университета: Закончена работа над Чикаго-Ассирийским словарем, длившаяся 90 лет! В июне 2011 года об этом писали все западные СМИ, а Чикагские профессора получали поздравления перед объективами фото- и телекамер. Я, как филолог, обращала до этого внимание на странную созвучность слов текстов из клинописей, приводимых на некоторых сайтах в интернете, своей родной речи. И объясняла это себе - все мы на единой Земле, взаимовлияние и взаимопроникновение языков происходило всегда в процессе контактов племен, культур. Иногда можно найти связь слов в совершенно разных и отдаленных друг от друга языках, значит, в историческом прошлом эти языки могли иметь тесные контакты их носителей и взаимовлияние. Любопытства ради я скачала с сайта Чикагского университета один из томов словаря, затем –и остальные 20 томов (всего 21 том).Если я скажу, что любопытство мое было вознаграждено некими удивившими меня фактами- это ничего не сказать. Я просто получила эмоциональный шок, потрясение, больше и больше убеждаясь, что передо мной энциклопедия лексики моего родного языка, лакского! Следует подчеркнуть, что работа проведена группой ученых колоссальная. Как устроен словарь: Идет слово. Идут варианты его толкования, как предполагают толкователи, с приведенными примерами из клинописных текстов. Далее приводятся ссылки на толковые словари и словари синонимов, составленных древними аккадцами, либо на списки растений, утвари, и пр., - основных помощников толкователей. Толкование многих слов занимает целые страницы и более. Но при всем при этом большая часть слов либо неправильно истолкована, либо вообще не истолкована. Первым моим побуждением было, когда я, не веря своим глазам, все больше и больше убеждалась, что это лексика лакского языка, - написать в Чикагский университет. Предложить связаться для сотрудничества и помощи в переводе текстов с Дагестанским госуниверситетом. Ответа не последовало. Далее я написала Клесову А.А. –это профессор в США, в Бостоне, успешно занимается изучением миграций народов в далеком прошлом, опираясь на генетическую генеалогию и изучение гаплогрупп. До этого я читала в «Вестнике ДНК- генеалогии» дискуссию и форум по лакцам. Там в обсуждении идут некие нестыковки по лакцам, которые, я сочла, объясняются пребыванием лакцев в ранний период своей истории на ближнем Востоке, и преподнесла свое открытие как некий недостающий пазл для полноты картины, который я нашла. Анатолий Алексеевич заявил, удивив меня, что мое открытие для него закономерность, а не нечто удивительное, что так и должно было быть(!) и предложил написать об этом в «Вестник». Статья была напечатана. До сих пор ощущаю волны ледяного недоверия «акадэмиков», это в лучшем случае, если они вообще снизошли до чтения. После статьи из трех частей, где я говорю о единстве аккадской и лакской лексики, топонимики, личных имен, сделала неплохой сравнительный разбор аккадской, арамейской и лакской лексики, чтобы «прикрыться» от волн ледяного недоверия «избранных в науке». К слову, работа Г.Ф Гротефенда ( упоминается выше) по дешифровке клинописи не была напечатана в Геттингенских «Ученых записках» только потому, что он не был востоковедом и не имел звания профессора, и увидела свет в 1893 году, 90 лет спустя после сделанного им доклада. И открытие Шумера ждало признания 48 лет- это мне рассказал А.А.Клесов, предупреждая об инертности и косности бюрократии от науки.

Вот это и есть один из мотивов, дорогие лакцы, почему я решила обнародовать информацию о своей работе. Ни у меня, ни у вас нет впереди 90 лет, чтобы ждать признания очевидных фактов официозом от науки. Да и никакая она в России, ассириология. Легче сказать, что ее вообще нет. В настоящее время я составляю аккадско –лакский словник, но работа идет туго от сознания ее ненужности, я ощущаю себя графоманом, пишущим «в стол». Должна сказать - тот лакский язык, которым мы владеем, жалкий маленький остаток от некогда богатейшего и выразительного языка. Подобно тому, как народ лакцев терял территории, население, - в какой- то год нас оставалось всего 37 тысяч человек,- сужалась сфера применения языка, мы оказались маленькой горсточкой народа в самых суровых отрогах гор, потерявшие связь со своим прошлым после тысячелетий скитаний и войн на истребление. В том языке, аккадском, у нас были свои названия месяцев, дней недели, небесных светил. Были математические термины, медицинские, и когда лакский язык сократился до 13000 слов – это со всеми заимствованиями из других языков, в словаре Хайдакова 1963, кажется, года издания, - очень сложно, если не невозможно, эти потерянные слова восстановить. А мы продолжаем и этот остаток языка терять… Вот и второй мотив, почему я решила рассказать вам об этом - может, осознание того, какое место наш язык занял в истории цивилизации, поможет нам сохранить его остатки и попытаться восстановить часть потерянного? Возникает вопрос - почему клинописи не расшифровывали, опираясь на язык ассирийцев, сирияк, или язык иудеев, иврит, если они родственны и принадлежат к одной семье? Ответ: Ассирийцы древний народ, но язык, на котором они говорят, является заимствованным диалектом арамейского языка, очень связанным с аккадским языком и имеющим большой пласт аккадской лексики, заимствованной в свою очередь арамейцами за тысячелетия проживания вблизи с аккадцами. Называя, например, святого кадиша, кадишт1а ассирийцы не знают этимологию этого слова от аккадского кадишу, кадишт1у – жрец, жрица, посвященный, рукоположенный, которая раскрывается через лакский язык - ка дишин, «руку положить». Касательно же иудеев и иврита –появившись на территории 2500 лет назад ( установлено исследованиями) они также постепенно перенимали слова местных наречий, высоко отзываясь о говоривших на них народах (правда, это не помешало им в дальнейшем полностью истребить населявшие территорию народы). Окончательно грамматика иврита была составлена после возвращения из Вавилонского плена, и, таким образом, и для иудеев это заимствованный язык. Можно допустить, что на территории Сирии, Ирака могут сохраниться лакуны обществ с лакской речью либо диалектами, как существуют поныне диалекты арамейского языка на территориях их древнего проживания. В заключение предлагаю вам примеры некоторых слов и личных имен древнего Аккада. Ахъушан, Мурачу, Х1абилла, Исмеил, Малик. Аьли, Аьлил, Нана-Гада, Къурти-База, Х1апис, Аьбидим, Женские –Гула, Иштар, Кабират, Маликат, Изала, Сиянат, Разикат, Дадаилу, Ат1а, Ажар, и т.д. Родовые имена в селе Кули - Аьмат1у, Ккаллат1у, Ккибит1, Касак, Мяра, Марххаши, Кишит1у, Каччи, Къуте, Сюти, Ккуркку, Оьргъу, Мурачу - связаны с Аккадом и являются словами с конкретным смыслом. Большим поклонникам арабов, принесших нам, лакцам, «свет и культуру»: Взгляните на схему развития цивилизаций, приложенную ниже, и посмотрите, где Аккад, и где арабы. Перенятые у аккадцев кочевниками- арабами познания возвращались по второму кругу «благодарным» остаткам уничтоженного, возможно, не без их участия, народа.Р.А.Омариева.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎