. Литература Японии. Эйдзи Ёсикава. - Занимательная Япония — LiveJournal
Литература Японии. Эйдзи Ёсикава. - Занимательная Япония — LiveJournal

Литература Японии. Эйдзи Ёсикава. - Занимательная Япония — LiveJournal

Сегодня, друзья мои, наш книгтастический автобус отвезёт нас в волшебный мир японского исторического романа. А нашим специально приглашенным гостем будет не кто иной, как Эйдзи Ёсикава. Долгие годы этот поистине великий человек был обделён вниманием со стороны русскоязычного читателя, но сегодня мы с вами восполним этот пробел. Итак, кто же он, наш герой? Трудно поверить, но человек, известный тем, что доступно пересказал всему миру военную историю средневековой Японии, не только не имел исторического образования, но даже не окончил школу.

Эйдзи Ёсикава (Yoshikawa Eiji), это псевдоним японского романиста Хидэцугу Ёсикава (Yoshikawa Hidetsugu) жившего на сломе 19 -20 веков. Родился 11 августа, 1882 в префектуре Кангава известной сейчас как часть Иокогамы. Образования он не получил. Кода ему было всего 11 лет – его отец обанкротился и Хидэцугу, бросив школу, вынужден был пойти работать. Будучи 18 летним подростком, после чуть не завершившегося фатально несчастного случая на верфях Иокогамы, Хидэцугу перебирается в Токио. В этот период он начинает интересоваться комическими куплетами юмористическими хайку. Вступив в поэтический клуб он начинает писать комические стихи под псевдонимом Киджиро (Kijiro).

В 1914 году его произведение «История Эносимы» (The Tale of Enoshima) занимает первое место в литературном конкурсе издательства «Коданша» (Kodansha). И только спустя 7 лет, в 1921 он начинает сотрудничать в газетой «Maiyu Shimbun» и в течении года публикует свою литературную серию «Жизнь Шинрана» (Life of Shinran).

В год Великого Землетрясения Канто (1923), в возрасте 41 года Хидэцугу женится на Ясу Аказаве (Yasu Akazawa). То ли женитьба, то ли стресс во время землетрясения так подействовали на Ёсикаву, но он всё же решил сделать писательскую карьеру. В этом же году он публикует множество произведений в периодике издательства «Коданша» и становится их ведущим автором. Но имя его стало известным не сразу. Перед тем, как стать известным нам Эйдзи Ёсикавой он писал под 19 различными псевдонимами. Впервые именем Эйдзи был подписан сериал «Sword Trouble, Woman Trouble». А после издания в «Osaka Mainichi Shimbun» его литературного сериала «Секретные записи Наруто» (Secret Record of Naruto) – имя его стало легендой, а аппетит публики разыгрался не на шутку.

В начале 30-хх большинство произведений Ёсикавы были интроспективны. Они отражали в основном его личные переживания и рассказывали о его тяжелой судьбе. Но в 1935, с выходом в Асахи Шимбун его литературной серии «Миямото Мусаши», его фирменным стилем стал исторический роман, а точнее исторические приключения.

В 1937, на пороге войны с Китаем, Асахи Шимбун посылает его на боевые действия, как полевого корреспондента. В это же время он разводится с Ясу Аказавой и женится на Фумико Икедо (Fumiko Ikedo). В этом году ему было 55 лет. В течение войны он продолжал писать романы и в этот период очень ощутимо в его произведениях китайское влияние. В частности в это время были написаны «Тайко» (Taiko) и вольное переложение «Романса Трёх Королевств» (Romance of the Three Kingdoms).

По окончания войны Ёсикава как бы бросает литературу. Ему хочется тихой, спокойной жизни и он оседает в Йошино (нынешний Oumeshi) на задворках Токио. Но вскоре, в 1947 году, он снова начинает писать. Выходят в свет такие его послевоенные работы, как «Новая история Хэйке» (New Tale of the Heike), 1950 год и "Военные Записки" (A Private Record of the Pacific War), 1958. В 1960 году он удостаивается премии «Cultural Order of Merit» и перед самой смертью - премии «Mainichi Art». 7 сентября 1962 года, в возрасте 80 лет Эйдзи Ёсикава уходит из жизни.

На японском языке вышло около 80 его произведений:

1 - Kennan Jonan - Sword Trouble, Woman Trouble2 - 4 (в 3 частях) - Naruto Hitcho - Secret Record of Naruto5 - 7 (в 3 частях) - Edo Sangoku-shi - The Three Kingdoms of Edo8 - Kankan Mushi wa Utau - "Kan-kan the insect sings"и другие истории9 - Rougoku no Hanayome - The Jail Bride10 - Matsu no Rohachi - Rohachi of the Pines11 - 13 (в 3 частях) - Shinran14 - 21 (в 8 частях) - Miyamoto Musashi22 - 32 (в 7 частях) - Shinsho Taiko ki - Paperback Life of the Taiko33 - 40 (в 8 частях) - Sangoku shi - Romance of the Three Kingdoms41 - 42 (в 2 частях) - Minamoto Yoritomo43 - Uesugi Kenshin44 - Kuroda Yoshitaka45 - Ooka Echizen46 - Taira no Masakado47 - 62 (в 16 частях) - Shin Heike monogatari - New Tale of the Heike63 - 70 (в 8 частях) - Shihon Taihei ki - Private Record of the Pacific War71 - 74 (в 4 частях - Shin Suikoden - New Tales from the Water Margin75 - Jirokichi Goshi - "Jirokichi Goshi" и другие истории76 - Yagyu Tsukikage sho - "The Papers of Yagyu Tsukikage" и другие истории77 - Wasurenokori no ki - Record of Things Left Unforgotten78 - 80 (в 3 частях) - Shinshu Tenma Kyo

На английский язык были переведены следующие книги:

«Miyamoto Musashi» переведено как «Musashi». Перевод – Чарльз Тери. (Charles S. Terry), ISBN 4-7700-1957-2«Taiko ki» переведено как «Taiko: An Epic Novel of War and Glory in Feudal Japan». Превод – Вильям Скот Вилсон (William Scott Wilson)

«Shin Heike monogatari» переведено как «The Heike Story: A Modern Translation of the Classic Tale of Love and War» Перевод – Fuki Wooyenaka Uramatsu. Иллюстрации – Kenkichi Sugimoto

«Wasurenokori no ki» переведено как «Fragments of a Past: A Memoir» Перевод – Эдди Маклилан (Edwin McClellan)

Перевод на русский язык осуществлялся с английского. Изданы следующие книги:

«New Tale of the Heike» - «История хэйкэ»; «Taiko ki» - «Честь самурая»; (в этом месте я плачу)«Miyamoto Musashi» - «Десять меченосцев»; (здесь рыдания переходят в истерику)

А о том, как славный Миямото превратился в 10 меченосцев и что вообще представляет собой величайший японский профанатор Эйдзи Ёсикава мы поговорим в следующий раз. Если, конечно, кому-то интересно и я вас окончательно не занудил [специфика автора, знаете-ли, вынуждает :))) ]

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎