Лучано Бьянчарди. Писатель-бунтарь в Санкт-Петербурге
Бунтарь и романтик, анархист и разочарованный поэт – таким был итальянский писатель ХХ века Лучано Бьянчарди. В четверг, 1 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся вечер, посвященный этому многогранному человеку. Забытый после смерти, в наши дни он снова обретает признание читателей. Но в России Бьянчарди пока знают немногие: его книги еще не перевели на русский.
С петербургской публикой встретились дочь писателя (директор Фонда имени Лучано Бьянчарди), композитор Альваро Бертани, писатель Чезаре Вергати и Даниела Барсокки, вице-президент Ассоциации «Италия-Россия».
Лучано Бьянчарди был разносторонним человеком. Его талант писателя сочетался со способностями переводчика английского, журналиста и историка. Его творчество пришлось на период после Второй Мировой войны, когда Италия была охвачена экономическим бумом. Этим временем обусловлены темы, тревожившие Бьянчарди. Родившийся в городке Гроссето с 20 тысячами жителей, в центре тогда еще аграрной Италии, в зрелом возрасте он переезжает в экономическую столицу страны, Милан. Здесь он задумывается над такими проблемами, как противостояние города и провинции, общество потребления, политика не во благо граждан, зомбирование рекламой, потеря обществом человечности. Во многих своих суждениях, актуальных и сейчас, он опередил свой век.
Встреча прошла в здании при Ассоциации культурного и делового сотрудничества с Италией при поддержке Итальянского института культуры Санкт-Петербурга. В особняке Гурьева (позже доходный дом Скребицкой) на Литейном, 60 жил Салтыков-Щедрин и бывал Владимир Ленин. В четверг в одной из комнат, небольшой и изящно украшенной, заполненной ровными рядами стульев, собрались абсолютно разные люди: молодежь и пенсионеры, итальянцы и русские, мужчины и женщины.
Любопытно, что в этой комнате с тяжелыми занавесками на окнах, красивым камином с подпорками в виде женских фигур и черным пианино в углу недавно сняли одну сцену для фильма, экранизации рассказа Бьянчарди «Лотов Комплекс», с петербургским виолончелистом Владимиром Гаврюшовым и итальянским писателем Чезаре Вергати.
Тема вечера звучала как «Лучано Бьянчарди и кино». Петербургской публике показали фильмы «Привычный суп» (La solita zuppa) и «Суровая жизнь» (La vita agra), созданные по одноименным произведениям писателя.
Короткометражку « Привычный суп » снял внук Бьянчарди Федерико ди Кьяра в прошлом году, а музыку к ней написал Альваро Бертани, присутствовавший на встрече. Узнать в нем композитора было не сложно: в конце вечера он не удержался и, приподняв крышку пианино, заиграл лиричный мотив. Кстати, в прошлом году под его авторством вышла биография Лучано Бьянчарди «От Гроссето до Милана. Короткая жизнь Лучано Бьянчарди», где жизнь писателя показана не сухо, а живо, с чувством сопереживания и участия.
«Привычный суп» — это эротический рассказ 1965 года, который сначала осудили за бесстыдство и поношение государственной религии, но потом оправдали «за отсутствием состава преступления». Дочь писателя Лучана так представила рассказ: «Как известно, у человека есть две необходимости: есть и заниматься любовью. На вторую почему-то наложили табу, а на первую пока нет. Представьте себе, что все переворачивается вверх ногами, и запретной становится не тема секса, а тема еды. Каждый должен выбрать себе одно блюдо и всю жизнь есть только его».
Герой рассказа – служащий из Милана, человек семейный. Как и все, он в молодости выбрал себе единственное блюдо, которое он тогда очень любил, – кашу. Однако вкусы меняются, а выбор сделан. Однажды он решает изменить своей каше и тайком съедает бифштекс по-флорентийски. Эта фантазия помогает Бьянчарди осмеять крайности в восприятии интимных отношений, как их замалчивание и стыдливую запретность, так и чрезмерную сексуальную свободу.
Второй фильм « Суровая жизнь » был снят в 1964, спустя два года после выхода одноименного романа. Главный герой покидает провинцию и едет в Милан, чтобы отомстить за смерть шахтеров, взорвав здание управляющей компании. Фильм сняли благодаря итальянскому актеру Уго Тоньяццы, который предложил роман продюсеру. Кинокартина сильно отличается от книги, она менее глубока и драматична, полна шуток и комичных сцен, да и конец счастливый. Однако Бьянчарди остался доволен результатом, даже снялся в одной короткой сцене. Его дочь объясняет: «Когда автор книги не узнает себя, своих мыслей в фильме, это хороший знак. Ведь дословная интерпретация не значит красивая интерпретация».
Дочь Лучано Бьянчарди Лучана создала и возглавляет Фонд имени Лучано Бьянчарди, который собрал библиотеку и архив писателя и в целом развивает интерес публики к современной литературе и публицистике. Кстати, Лучана шутит, что у отца не нашлось фантазии, когда он придумывал для нее имя.
Даниела Барсокки , вице-президент Ассоциации «Италия-Россия», поделилась ситуацией с русско-итальянскими отношениями в Милане: «В нашем городе курсы русского языка пользуются спросом. Раньше, когда в 1946 году наша ассоциация только появилась, итальянцев увлекали идеи коммунизма, теперь их интерес стал экономическим: многим русский язык нужен для работы. Именно языковые курсы и услуги перевода составляют наш основной доход, на которой мы организуем итало-русские мероприятия. Иногда нам в этом помогает муниципалитет. К сожалению, со стороны России никакого финансирования нет».
Этот факт кажется совершенно абсурдным: продвижение русской культуры без самой России! Без русского участия, видимо, пройдут в Милане и мероприятия, приуроченные к 100-летию со дня смерти всемирно известного русского писателя Льва Толстого, в августе текущего года.