. Стихотворение обрело автора Искусство
Стихотворение обрело автора Искусство

Стихотворение обрело автора Искусство

Обычно я не предваряю стихи своими размышлениями, ибо мало что понимаю в поэзии (как многие успели убедиться :-0). Дело в том, что публикация этого стихотворения накладывает некоторую ответственность что ли (какой я нудный). Я видел его не раз в Сети под заголовком «С грустью о Ташкенте» и мне присылали… но я не публиковал. Как-то неуютно. Почему вдруг с грустью? Что значит «привыкает к молчанью»? — при СССР много говорили? Не помню… Ну и вообще «депресняк» и негатив не хотелось взбалтывать лишний раз, вызывая шлейф стонов в комментариях. Однако сегодня неутомимая Тамара Санаева выяснила, что автор — Бах Ахмедов, и что под таким заголовком Бах никогда стихотворение не публиковал. Сразу все изменилось. Баху — можно! У него грусть хорошая, позитивная, он когда читает грустные стихи — незаметно улыбается. Ну и стихи все-таки красивые. Хотя и не понятно, почему трамваи непременно везут стариков в пустоту, а не детей на елку? Будем считать, что для рифмы :-0). Еще уточнение: написано в 2009 году…

15 комментариев

К сожалению не знакома с автором лично, но сочла бы такое знакомство за большую честь. Удивительно тонкий поэт.

Остался вопрос о названии стихотворения. «С грустью о Ташкенте» это название Ахмедов как будто не давал стихотворению, а опять же в сети так называют. Кто может прояснить, как оно в действительности называется?

Если честно, название для меня уже не имеет значения. Само стихотворение просто выражение мыслей и эмоций, я уверена, очень многих.

Автор мог и не давать названия, достаточно первой строки. Название, гуляющее в сетях, не того полета, что остальные строки этого произведения.

Стихи гениальные! Но почему «Нетрудно ему привыкать…», мне кажется -очень даже трудно. Один снос деревьев чего стоит и пр… Но это видение автора, понимаю ))) Спасибо Бах!

Это явно горькая ирония. Как это нетрудно? Да ты же вон, по названию каменный, значит, стерпишь.

Трудно разбирать и научно анализировать стихи. Особенно когда это настоящая тонкая поэзия. Но одно несомненно. Если Ташкент родил поэта такого уровня, который написал о родном городе такие пронзительные строки, Ташкент был , есть и остается городом с особой аурой, мудростью, юмором и добром. Это совсем не грустные стихи. Спасибо Баходыр, восхищаемся и гордимся тобой, Джасур и Мастура Исхаковы.

Про трамваи — возможно, потому что количество их маршрутов резко сократилось? А если пофантазировать, что Ахмедов несколько заглянул в будущее: про вынос пары важнейших маршрутов из центра в «пустую» зону вдоль Малой Кольцевой…

Я впервые прочитал эти строчки в ноябре 2009г., когда рубили деревья. Бывший ташкентец, поэт Михаил Книжник, опубликовал, не помню уже на каком сайте, Эссе о Сквере. Одна из глав этого эссе называлась — С грустью о Ташкенте и начиналась именно с этого стихотворения. Наверное эссе это сохранилось в сети, кому интересно могут найти. Название главы дал очевидно Книжник и вот так оно срослось со стихами. Вот такая версия.

Великолепное стихотворение, невероятно талантливое, точно передает эмоции урожденных ташкентцев. Высказано всё, что переполняет наши души. Актуально и сегодня, не стоит «оправдывать» 2009 годом. Преклоняюсь перед талантом автора. И название не так уж важно, и грусти бояться не стоит. Не всегда кричать с трибун: «Да здравствет!Ура!». Спасибо, Бах Ахмедов!

История этого стихотворения уже овеяна легендами. В 2009, как говорит сам Бах Ахмедов, его опубликовали без ведома автора, но с указанием его имени, в Моем мире, в сообществе «Ташкент». Я прочла это стихотворение по ссылке Т.Вавиловой как неизвестного автора, нашла текст стихотворения в сети «Я — поэт», там оно в 2012 году опубликовано Ахрором Азаматовым, иммигрантом из Ташкента, в качестве авторского. Он спокойно принимал похвалы в свой адрес за эти стихи. Целое расследование провела с текстовым анализом, сопоставив со стихами Баха на Стихи.ру. Алина Дадаева, пока я копалась в текстах, успела написать, чьи это стихи. Детектив, словом.

О стихах Баха: «Нетрудно ему привыкать…» — чувства и суждения из того же ряда, что «Забвенье — как проста наука эта…» в стихотворении американки Элизабет Бишоп. Оно прозвучало в «Поэтической акварели» Данаты Давроновой. Не Баха Ахмедова шедевр (хорошо бы его прочитать в этой передаче), но послушать можно здесь (если у вас загрузится): http://my.mail.ru/cgi-bin/my/audiotrack?file=60ecac4f9102a2a6923cb9994d4432db&uid=106983626

И еще одно: никогда не понимала, что значит «депресняк и «негатив» Так же, как и постоянный «позитив». Странные понятия. Любой человек в своей жизни грустит, и любой радуется, в этом состоит жизнь А постоянный позитив , как и постоянный негатив неестественны, и вызывают невольные подозрения в некоей патологии. Я вот порадовалась, что в Узбекистане есть такие поэты, погрустила, прочитав стихотворение, восхитилась талантом Ахмедова. А постоянный позитив… как сказал мой любимый лирический поэт: кто постоянно ясен — тот, по-моему просто глуп!

Изначально Ташкент был не каменным, а глиняным, и это было очень удобно: разрушались глинобитные постройки, снова смешивалась глина с водой и жилище легко восстанавливалось. Много раз это происходило. Сейчас очень многие сожалеют о былом, о прожитом и пережитом. Огромному количеству людей есть за что сказать спасибо Ташкенту, и это замечательно! Возможно, в этом и заключалась его миссия, которую он выполнял многие годы, раз столько людей, уже давно покинувших наши края, все еще помнят, все еще переживают, все еще несут в себе огонек, который был зажжен в нашем городе. И пока мы живы, мы будем любить этот город и будем ему благодарны за те человеческие отношения, за все настоящее, что нас объединяло и объединяет до сих пор. Город сменил свой статус и, хотим мы или не хотим, он будет меняться. Очень многое зависит и от нас, живущих в нем, от того, чем мы сможем наполнить то новое, что в нем появилось. Для начала давайте хотя бы перестанем где попало разбрасывать мусор и научим этому своих детей.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎