КАДУЦЕЙ и прочие посохи. Лютого удивления псто.
Название жезла caduceus римляне, судя по всему, заимствовали у греков:καδδῦσαι эп. part. aor. pl. f к καταδύω (= καταδύνω)καταδύνω (κατα-δύνω) - вторгаться, углубляться, забираться, проникать, входить
Кто это делает по отношению к пасомым?С какой целью?Посредством чего?Раньше?Теперь?
Владельцы кадуцеев теперь сидят в телевизоре, называются владельцами СМИ и ржут над всеми остальными комментами, кроме Вашего первого.
Персональная же работе проводицо нонче только с высокопоставленныме менеджерами, остальным - глобальный охват наше фсйо.Неужели не понятно, что Останкинские и прочие башни обвиты змеями точно также, как все эти кадуцеи и посохи?
Кадуцей (лат. caduceus), керикион (др.-греч. κηρύκειον), скипетр (греч. σκῆπτρον) – это жезл Гермеса (Меркурия), вестника (αγγελος), посланца богов. С его помощью Гермес открывает врата подземного царства (πύλος, отсюда эпитет Гермеса – «Привратник», Πυληδόκος) и вводит туда души умерших.Πύλος pylorus, ī m. (греч.) привратник, шлюз (анат. пилорический отдел желудка) πυλη 1) ворота; дверь;2) мн.ч. вход, проход; θαλάσσιες πύλες — морские ворота; Υψηλή Πύλη (Ypsilí Pýli) — ист. Высокая Порта
«…Я, единственный из богов, по ночам не сплю, а должен водить к Плутону (Аид-Гадес) души умерших, должен быть проводником покойников и присутствовать на подземном суде. <. > мало того, что я бываю в палестрах, служу глашатаем на народных собраниях, учу ораторов произносить речи, – устраивать дела мертвецов – это тоже моя обязанность.» (Лукиан. Разговоры богов. Гермес и Майя)
С Кадуцшеусом приходят по душу.
Название жезла caduceus римляне, судя по всему, заимствовали у греков: καδδῦσαι эп. part. aor. pl. f к καταδύω (= καταδύνω) καταδύνω (κατα-δύνω) - вторгаться, углубляться, забираться, проникать, входить
καταδύω (katadýo) - погружать (кинуться) в водуκαταδύομαι (katadýomai) 1) погружаться (в воду); нырнуть, нырять2) нырять; спускаться на дно
Кроме того, корень καδ- вообще соотносится с потусторонним миром: κᾶδος = κῆδος κῆδος, дор. Pind. κᾶδος (-εος) τό 1) скорбь, горе, печаль 2) тревога, забота 3) (преимущ. pl.) погребальный обряд, похороныκήδειος (kídeios) – погребальный, похоронный, траурный. Кидать в могилу к DIOS Деусуκηδεία (kídeia) - похоронная процессия; похороны, погребение
Интересно нет ли у Кidney -почек (орган) и kids (англ) связи с этим корнем ?Kid- ребёнок, ягнёнок, козлёнок (окот)Кidney early 14c., kidenere, a word of unknown origin.
1. Гермес Психопомп с двумя душами перед богами царства мёртвых Аидом и Персефоной2. Так изображался Меркурий в алхимических текстах.
На латыни слово cado (корневое для словообразования «caduceus») означает «падать», хотя заход-закат за горизонт небесных светил описывается производным от cado: sol cadens («закатывающее солнце»). Т.е. можно предположить, что умершие души спускающиеся в Аид также проходят «каденцию», т.е. сошествие, переход из мира живых в мир мёртвых. cado, cecidī, casūrus, ere 1) падать; сваливаться; выпадать; (об атмосферных осадках) падать, идти; 2) (о небесных светилах) заходить: sol cadens V заходящее солнце, тж. запад; 3) падать, погибать; 9) падать, понижаться; уменьшаться, убывать, слабеть падать духом; 13) оканчиваться; 14) быть закалываемым, приноситься в жертву ;
caducus, a, um [cado] близкий (склонный) к падению обречённый на смерть преходящий, тленный, бренный, ничтожный; недолговечный поэт. падающий, упавший ; низвергающийся павший юр. оставшийся без наследника, выморочный, бесхозяйный мед. падучийcaduca, ae f. [caducus] - падучая болезнь, эпилепсия
Посредством своего волшебного жезла Гермес не только проникает в царство мертвых, с его же помощью он извлекает души из тел усопших, которые затем и провожает в мир теней.
«Эрмий [Ἑρμῆς] тем временем, бог килленийский, мужей умерщвлённых,Души из трупов бесчувственных вызвал; имея в руке своейЖезл золотой [χρύσεος ῥάβδος]». (Одиссея XXIV:1. Гомер)
χρυσόρραπις (χρῡσό-ρρᾰπις) -ῐδος adj. с золотым жезлом; ex. (Ἑρμῆς Hom., HH.);ῥαπίς (-ίδος) ἡ розга, прут. Исп rapido- быстро, латынь rapidus a, um [rapio]. Велоцераптор царапка этот ῥαπίς -прут. Кто ропщет (роптать-ръпътати) того и царапают рапидо раписом (из рапса плётки изготавливали) или гарпуном.
ῥάβδος – золотой магический жезл Гермеса, увитый белыми?! лентами, а впоследствии змеями. Hom. (словарь Дворецкого). ράβδος 1) палка; трость; жезл; посох αστυνομική
— полицейская дубинка; στραταρχική (stratarchikí)
— маршальский жезл; μαγική
— волшебная палочка;2) стержень; шест, жердь; рельс;3) прут, розга, удочка, нить, древко, полоска
Ποιμαντορική ράβδος Poimantorikí rávdos - Церковный (пастушеский- пасторский) посохВ Ποιμαντορική Poimantorikí моторика так и прёт. Пастухи-пастыри не только пасут с посохом у них и плётка-кнут-ногайка имеется. Как хлыстнут по rabadilla- крестец, так сразу такое ускорение появится.
Пословица όπου δέν ισχύει λόγος, πίπτει ράβδος — С кого слова не берут, с того шкуру дерут . Гугль перевод поточнее “Когда нет уважительной причины, то падёт стержень “. Про “падающий стержень” объясню ниже.
Рабдомиома (др.-греч. ῥάβδος «палка», «прут», «полоса» + -ομα «опухоль») — доброкачественная опухоль, исходящая из поперечнополосатой мышечной ткани.Как давно разглядели “палочное-прутное” строение мышц? В мышцах ῥάβδος палочно-прутных поперечнополосатых так и прет слово РАБОТА, в этом их рабско-физиологическая функция.
Варианты Этимологии:ῥάβδος родственное с ῥάμνος и ῥαπίς (рамнос и рапис) и глаголом ρέπω - клониться, склоняться;- перен. иметь склонность, быть склоннымЭту этимологию нет смысла комментировать, так как ничего непонятно.
2)ῥάβδος Неясного происхождения. Возможно из Proto-Indo-European *urb, однокоренной с Lithuanian virbas «ветка», и Церковно-Слявянским врьба (vrĭba) (Russian верба (verba)) и Латинское verber «розги бичь, плеть»; verberetillus ī m. [verber] «турка для битья», козёл отпущения. А также verbalis, e [verbum] словесный грам. (от)глагольный.“Верчу кручу куда хочу”.Primavera- весна (vēr, vēris -весна поворот природы)Вера вербное розги из хвосты наверное в нём внутри vértebras- позвонки вертятся. Словом-глаголом можно бичевать кого угоднно и баранов тоже (vervex, ēcis m.баран (холощёный), валух)
3) Этимология жезла ῥαβδίον (ῥάβδος), возможно, имеет отношение к слову ῥόπτρον ρόπτρον (róptron) робко тронь1) дверной молоток;2) барабанная палочка (булава, палица),
Которое в свою очередь, вероятно, происходит от ῥοπή (вес, значение, важность). ρόπαλο - дубина, палица.ροπή- момент силы; направление, склонность, тенденция. РУБИЛЬНИК μαγνητική ροπή -магнитный моментροπή αδράνειας- моме́нт ине́рции, момент инерцииστρεπτική ροπή - моме́нт си́лы
Отвлекусь на Ποιμαντορική ράβδος Poimantorikí rávdos - Церковный (пастушеский- пасторский) посох В православии посох служит символом духовной власти архиерея, а также архимандрита или игумена в монастыре. Различаются богослужебные — торжественные и богато украшенные посохи, и внебогослужебные — более простые. Навершие богослужебного посоха увенчивается крестом, сама форма навершия бывает двух видов:
1) древняя форма, восходящая к VI веку в виде перекладины с рожками, напоминающим перевернутый якорь;
2) форма, распространившаяся в XVI—XVII веках — в виде двух змей, извивающихся кверху с главами, взаимно обращёнными друг к другу, что означает мудрое управление паствой.
Архиерейский жезл, в отличие от архимандритского, имеет изображение яблок. Отличительной особенностью русских архиерейских посохов является сулок — двойной платок у навершия, предохраняющий руку от мороза. Впрочем, некоторым архимандритам в виде награды также позволяется иметь сулок на жезле.Крайние посохи- архирейские, а в центре и с красным чулком Сулком архимандритский.
Этимология "Сулок" Сулок, сурок (от рус. диалектного «суло́г» (вологодск.) — небольшое полотенце, тряпица) Он служил для поСЫЛок или им СУЛили (обещали- посулить) или он служил Со РУчьем?
Сула -"клюшка, которую мальчишки, играя, бросают вскользь по льду", нижегор. (Даль), сула́-юла́ "беспокойный человек", вост.-русск. (Даль); сближал с сую́, сова́ть. Ср. су́лица.Сулага "деревянные столярные тиски, жомы", владим. (Даль). От *sо̨ (су- I) и ложи́ть "класть".Сулей "лучше", церк., только др.-русск. сулѣи, ст.-слав. соулѣи, соулѥ естъ, цслав. сулѣти сѧ, сулити сѧ φυσιοῦσθαι, сюда же польск. sowity "обильный".По-видимому, родственно лит. šulnas "видный, превосходный", далее -- др.-инд. c̨ū́ras "сильный, храбрый", c̨ávīras "сильный, могучий", греч. κῦρος ср. р. "сила, мощь", ἄκῡρος "без силы", κύ̄ριος "господин", кимр. саwr "великан"; Греч. σαῦλος "нежный, изнеженный", σαυνός (то же) Д.-в.-н. sâlig "счастливый, блаженный", лат. salvus "здоровый, целый", греч. ὅλος "целый", др.-инд. sárvas "невредимый, целый". Ср. сули́ть.
Вики на английском называет Сулок-Сурок Сударем (sudarium or crosier mantle или мантией посоха)Вот они судари с красным Суроком - Pope Cyril VI of Alexandria = Кирилл VI — 116-й Патриарх Коптской Православной Церкви. У коптов, в Египте, морозов небывает; а Сулоком пользуются. Картинки осюда
В католицизме посох (другие названия — пастырский жезл, пасторал) используется епископом или аббатом монастыря. Епископ использует посох как символ ординарной власти в ходе любого богослужения на своей канонической территории.
Наиболее древние формы в Западной церкви заканчивались навершием в виде Shepherd's crook (пастуший крюк), шара или креста в виде буквы «Т» (которые также напоминают перевернутый якорь).
Позднее в повсеместную практику вошли епископские жезлы с навершием в виде спирали - Еl cayado или Voluta (voluta, [volvo] архит волюта, завиток), окружающей определённое изображение на евангельскую тематику.
Папа римский использует в качестве пастырского жезла особый Папский крест (ферулу) с тремя перпендикулярными поперечинами.ferula ae f. бот. Ферула (лат. Ferula) — род цветковых растений семейства Зонтичные прямой побег, тж. прут, лоза, розга, хлыст мед. лубок, шина молодой (ещё не разветвлённый) рог (у оленя)
Повседневный, внебогослужебный посох представляет собой длинную деревянную палку с оправой и утолщением в верхней части из резной кости, дерева, серебра или желтого металла.