Терезинская Декларация 20 июня 2009
По приглашению Председателя Кабинета министров Чешской Республики мы, представители 46 нижеуказанных стран встретились сегодня, 30-го июня 2009 года в Терезине, где во время второй мировой войны погибли или же откуда были посланы в лагеря смерти тысячи европейских евреев и других жертв нацистских репрессий и преследований. Мы приняли участие в Конференции, посвященной вопросам судьбы имущества жертв Холокоста, которая была организована Чешской Республикой и ее партнерами в Праге и в Терезине в период с 26-го по 30-е июня 2009 года, при этом мы обсудили совместно со специалистами и представителями неправительственных организаций такие важные вопросы, как, например: социальное попечение о лицах, которые пережили Холокост (Шоа), и других жертвах нацистских репрессий и преследований, недвижимое имущество, еврейские кладбища и еврейские древние места захоронений, произведения искусства, конфискованные и похищенные нацистами, иудаические предметы и еврейское культурное имущество, архивные материалы а также область просвещения, исследований, воспоминаний о прошлом и мемориальные места. Мы совместно утверждаем данную
Teрезинскую декларацию по поводу имущества жертв Холокоста и связанных с этим вопросов
– отдавая себе полный отчет по поводу того обстоятельства, что люди, которые пережили Холокост, и другие жертвы нацистских репрессий и преследований уже достигли преклонного возраста, и что поэтому совершенно необходимо с уважением относиться к их личному достоинству и решать вопрос обеспечения их социальных потребностей как наиболее неотложную проблему,
– имея в виду необходимость в интересах будущих поколений навсегда сохранить и неустанно напоминать об исключительной истории и заветах Холокоста (Шоа), который уничтожил три четверти европейских евреев, равно как и необходимость сохранить и неустанно напоминать о злоумышленном и преднамеренном характере холокоста, а также о других нацистских преступлениях,
– принимая во внимание конкретные успехи Лондонской конференции о нацистском золоте, которая была организована в 1997 году, и Вашингтонской конференции, посвященной судьбе имущества жертв Холокоста и проходившей в 1998 году, которые занимались важнейшими вопросами относительно реституции и успешно подготовили почву для значительного прогресса, который был достигнут в следующем десятилетии, а также принимая во внимание, наряду с вышеуказанным, и Стокгольмскую декларацию, принятую в январе 2000 года, а также результаты Конференции о художественном имуществе, разграбленном в период Холокоста, которая была организована в октябре 2000 года в Вильнюсе,
– признавая то, что, несмотря на данные достигнутые результаты, по-прежнему имеют место быть принципиальные проблемы, которые необходимо решать, потому что только лишь часть конфискованного имущества была возвращена или же за нее была выплачена компенсация,
– принимая во внимание действия и переговоры рабочих групп, а также работу специального заседания, которые касаются социального попечения о лицах, которые пережили Холокост, и их точек зрения и мнений, в рамках которых рассматривались и решались проблемы, касающиеся обеспечения социальных потребностей жертв Холокоста и других жертв нацистских репрессий и преследований, недвижимого имущества, художественных произведений, которые были конфискованы нацистами, иудаических предметов и еврейского культурного имущества, просветительных мероприятий, посвященных Холокосту, исследований Холокоста, которые можно найти на страницах веб-сайта пражской конференции, а также в сборнике конференции,
– отдавая себе отчет в юридически необязательном характере данной декларации и моральной ответственности, которая из нее вытекает, причем при этом не были затронуты действующее международное право и обязательства.
1. Осознавая то обстоятельство, что людей, которые пережили холокост, и других жертв нацистского режима и его коллаборационистов постигла в связи с пережитыми мучениями беспрецедентная физическая и эмоциональная травма, государства, принимающие участие в данной Конференции, принимают во внимание особые социальные и касающиеся здоровья потребности всех людей, которые пережили Холокост, и решительно поддерживают общественные и частные инициативы в соответствующих государствах, которые предоставят данным людям возможность жить достойно и обеспечат им необходимое базовое обслуживание, которое требуется с учетом их состояния.
2. Принимая во внимание значение реституции общинного и личного недвижимого имущества, которое принадлежало жертвам Холокоста (Шоа) и другим жертвам нацистских репрессий и преследований, государства, принимающие участие в данной конференции, решительно призывают к тому, чтобы были приложены все возможные усилия для устранения последствий противоправного арестовывания имущества, например, такого, как конфискация, принудительная продажа и продажа имущества под давлением, которые были составной частью репрессий и преследований данных невиновных людей и групп, причем преимущественное большинство из них умерли без наследника.
3. Признавая прогресс, который был в некоторых государствах достигнут в области исследований, идентификации и реституции культурного имущества со стороны правительственных и неправительственных институций со времен проведения Вашингтонской конференции, посвященной судьбе имущества жертв Холокоста и проходившей в 1998 году, а также одобрения принципов Вашингтонской конференции по поводу проблематики художественных произведений, которые были конфискованы нацистами, государства, принимающие участие в данной конференции, подтверждают настоятельную потребность увеличить и поддерживать данные усилия для того, чтобы были обеспечены справедливые и добросовестные решения по вопросу культурного имущества, включая иудаические предметы, которые были похищены или перемещены в процессе Холокоста (Шоа) или же в его результате.
4. С точки зрения принципиальной задачи национальных правительств, организаций, которые объединяют лиц, переживших Холокост (Шоа), и других специализированных неправительственных организаций, государства, принимающие участие в данной конференции, выступают с призывом к более сплоченному и эффективному подходу отдельных государств и международного сообщества с целью обеспечения наиболее полного и комплексного доступа к соответствующим архивам, с предварительным условием надлежащего соблюдения внутригосударственных юридических предписаний. Мы призываем отдельные государства и международное сообщество также к тому, чтобы они начали и поддерживали реализацию исследовательских и образовательно-просветительных программ о Холокосте (Шоа) и других нацистских преступлениях, мемориальные мероприятия и мероприятия, касающиеся воспоминаний о прошлом, а также сохранение мемориальных комплексов на месте бывших концентрационных лагерей, кладбищ, массовых захоронений и других мемориальных мест.
5. Осознавая рост антисемитизма и усиливающуюся тенденцию к отрицанию Холокоста (Шоа), государства, принимающие участие в данной конференции, призывают международное сообщество к тому, чтобы оно действовало более решительно при отслеживании данных и подобных им инцидентов и реагировании на них, а также чтобы оно приняло меры для борьбы с антисемитизмом.
Обеспечение социальных потребностей людей, которые пережили Холокост, и других жертв нацистских репрессий и преследований
Осознавая то, что людьми, которые пережили холокост, и другими жертвами нацистских репрессий и преследований, включая тех, кто испытали на себе ужасы Холокоста (Шоа), будучи маленькими и беззащитными детьми, в результате пережитых мучений была получена беспрецедентная физическая и эмоциональная травма,
осознавая то, что научные исследования доказывают тот факт, что подобный жизненный опыт часто влечет за собой в качестве последствий ухудшившееся состояние здоровья, a именнo, в частности, в старости, мы считаем обеспечение их социальных потребностей приоритетной целью. Нельзя согласиться с тем, чтобы те люди, которые раньше пережили столько страданий, в преклонном возрасте жили в недостойных условиях.
1. мы констатируем, что люди, которые пережили Холокост (Шоа), a также другие жертвы нацистских репрессий и преследований, в настоящее время уже достигли преклонного возраста и имеют особые потребности, касающиеся здоровья, а также потребности, связанные с медицинским обслуживанием, и поэтому мы поддерживаем и придаем первостепенное значение усилиям, направленным в соответствующих государствах на решение социальных потребностей наиболее ранимых жертв нацистских репрессий и преследований старшего возраста, например, в форме продовольственной помощи, предоставления лекарственных препаратов или домашнего обслуживания в соответствии с потребностями, а также путем осуществления мероприятий, которые поддержат контакт между поколениями и предоставят им возможность преодолеть их общественную изоляцию. Данные шаги дадут им возможность жить достойно в течение последующих лет. Мы решительно настаиваем на сотрудничестве в данных вопросах.
2. далее мы констатируем, что несколько стран реализовали широкую шкалу творческих механизмов с целью предоставления помощи людям, которые пережили Холокост (Шоа), и находятся в бедственном положении, a также другим жертвам нацистских репрессий и преследований; речь идет, например, о помощи в форме специальных пенсий; пособий по социальному обеспечению для лиц, которые в соответствующей стране не располагают статусом постоянного места жительства; специальных фондов; а также использования активов от имущества, которое не имеет наследника. Мы призываем государства к тому, чтобы они взвесили возможность данных и других альтернативных шагов на внутригосударственном уровне, и далее мы призываем их к тому, чтобы они искали способы того, как реагировать на потребности людей, которые пережили Холокост.
Недвижимое имущество
Принимая во внмание то, что защита прав собственности является основным элементом демократического общества и законодательного правопорядка,
признавая необозримый ущерб, который был нанесен отдельным лицам и еврейским общинам в результате противоправного наложения ареста на имущество в период Холокоста (Шоа),
осознавая значение реституции или компенсации за конфискации в связи с Холокостом, которые произошли в период Холокоста в 1933 – 1945 годах, или же в результате его прямых последствий,
осознавая значение возвращения общинного недвижимого имущества и недвижимого имущества, которое связано с религиозными обрядами, для возобновления и поддержки жизни еврейских общин, гарантирования ее будущего, обеспечения социальных потребностей людей, которые пережили Холокост (Шоа), и поддержки сохранения еврейского культурного наследия,
1. мы призываем к тому, чтобы в тех случаях, когда это не было до сих пор эффективно достигнуто, были предприняты все усилия для гарантирования реституции бывшего еврейского общинного имущества и имущества, которое связано с религиозными обрядами, а именно, или в форме материальной реституции, или в форме возможной компенсации, и
2. мы считаем важным в тех случаях, когда это не было до сих пор эффективно достигнуто, решать вопросы претензий на частное имущество жертв Холокоста (Шоа) в связи с недвижимым имуществом бывших собственников, наследников или юридических преемников или в форме материальной реституции, или в форме возможной компенсации, а именно, справедливо, комплексно и недискриминационным способом, в соответствии с надлежащим внутригосударственным правом и предписаниями, а также в соответствии с международными соглашениями. Данный процесс реституции или же компенсации должен быть быстрым, простым, доступным, транспарентным, а также не должен быть дорогостоящим или обременительным для отдельного лица, которое реализует претензию. В данной области мы принимаем во внимание другие позитивные юридические предписания.
3. Мы констатируем, что в некоторых государствах имущество, у которого не имеется наследников, могло бы служить в качестве основы для решения материальных потребностей людей, которые пережили Холокост (Шоа) и находятся в бедственном положении, а также для гарантирования постоянного процесса просвещения по вопросам Холокоста (Шоа), eгo причин и последствий.
4. Мы рекомендуем, чтобы в тех случаях, когда это до сих пор не произошло, государства, которые принимают участие в пражской конференции, рассмотрели возможность введения внутригосударственных программ, которые бы занимались решением проблемы недвижимого имущества, конфискованного нацистами, фашистами и их коллаборационистами. В том случае, если чешским правительством будет учрежден Европейский институт заветов Шоа в Терезине, а также когда это произойдет, данное учреждение поддержит усилия на международном уровне, которые направлены на разработку необязывающих инструкций и проверенных видов порядка действий для осуществления реституции и компенсирования в связи с объектами недвижимости, которые были противоправно отобраны. Данные инструкции и виды порядка действий будут изданы по случаю первой годовщины проведения Пражской конференции, не позднее, чем в срок до 30-го июня 2010 года, с надлежащим принятием во внимание соответствующих внутригосударственных законов и предписаний, а также международных договоров, равно как и с учетом других позитивных юридических предписаний в данной области.
Еврейские кладбища и захоронения
Отдавая себе отчет в том, что массовые уничтожения, которые совершались в период Холокоста (Шоа), разорвали непрерывную преемственность столетий жизни еврейского народа, а также в том, что в течение Холокоста (Шоа) были истреблены тысячи еврейских общин во многих областях Европы, в результате чего могилы и кладбища целых поколений еврейских семей и общин никто не посещает, а также
осознавая то обстоятельство, что в результате геноцида еврейского народа останки тысяч убитых еврейских жертв покоятся в необозначенных массовых захоронениях, рассеянных по всей территории Центральной и Восточной Европы,
мы призываем правительственные органы и муниципалитеты, а также гражданское общество и соответствующие институции к тому, чтобы они обеспечили идентификацию и охрану данных массовых захоронений, обозначение и сохранение еврейских кладбищ и их защиту от осквернения, а в том случае, если это позволяют внутригосударственные предписания, чтобы они рассмотрели возможность придания им официального статуса национальных мемориалов.
Художественные произведения, конфискованные и похищенные нацистами
Отдавая себе отчет в том, что художественное и культурное имущество жертв Холокоста (Шоа) и других жертв нацистских репрессий и преследований было конфисковано, отобрано и разграблено нацистами, фашистами и их коллаборационистами, a именнo, включая различные средства и методы, например, хищения, принуждения и конфискации, а также на основе отказа от права собственности, так же, как и посредством вынужденной продажи и продажи под давлением в период Холокоста в 1933-45 годах и непосредственно в результате Холокоста, a также
напоминая о принципах Вашингтонской конференции по поводу проблематики художественных произведений, которые были конфискованы нацистами, в текстовой редакции, которая была одобрена на Вашингтонской конференции в 1998 году, а также то, что в данных принципах содержится перечисление добровольных обязательств для правительств, которые основаны на том моральном принципе, что художественные произведения и культурное имущество, конфискованные нацистами у жертв Холокоста (Шоа), должны были бы быть возвращены этим жертвам или их наследникам в соответствии с внутригосударственными законами и предписаниями, а также международными обязательствами, чтобы были достигнуты добросовестные и справедливые решения,
1. мы снова подтверждаем нашу поддержку принципам Вашингтонской конференции по поводу проблематики художественных произведений, которые были конфискованы нацистами, и призываем все стороны, включая общественные и частные институции, а также отдельных лиц к тому, чтобы они их также реализовывали;
2. осознавая, в частности, то, что реституцию невозможно осуществить без знания возможных похищенных художественных произведений и культурного имущества, мы пoдчеркиваем значение, которое имеет для всех сторон, принимающих участие в данном процессе, продолжение интенсивного систематического изучения происхождения произведений, с надлежащим учетом юридических предписаний, в публичных и частных архивах, а также поддержка данного исследования и в подходящих случаях размещение результатов данного исследования, включая непрерывную их актуализацию, на интернете, с надлежащим учетом правил и предписаний, которые регулируют охрану личных данных. В том случае, если это еще не было сделано, мы рекомендуем также введение механизмов, которые бы оказывали помощь лицам, реализующим свои законные претензии, а также другим субъектам в их усилиях,
3. с принятием во внимание принципов Вашингтонской конференции по поводу проблематики художественных произведений, которые были конфискованы нацистами, а также с учетом опыта, полученного после проведения вашингтонской конференции, мы призываем все стороны, принимающие участие, к тому, дабы они обеспечили, чтобы их юридические системы или альтернативные процессы при учитывании различных юридических традиций сделали возможными вынесение справедливых и добросовестных решений по вопросам художественных произведений, конфискованных и украденных нацистами, и чтобы претензии по поводу обратного получения данных художественных произведений были решены быстро и на основании связанных с этим фактов и фактического состава претензий и всех соответствующих документов, которые предоставлены всеми сторонами. Правительства должны были бы при реализации различных юридических положений принять во внимание все связанные с этим проблемы, которые могли бы препятствовать реституциям художественных произведений и культурного имущества, чтобы таким образом было достигнуто принятие справедливых и добросовестных решений, а также должны были бы использовать возможности альтернативных решений споров, в том случае, если они допускаются действующим зaконодательством.
Иудаические предметы и еврейское культурное имущество
Отдавая себе отчет в том, что результатом Холокоста (Шоа) стало также разграбление иудаических предметов и еврейского культурного имущества, включая священные свитки, оснащение синагог, обрядные предметы и библиотеки, рукописи, архивы и материалы еврейских общин, a также
осознавая то обстоятельство, что уничтожение шести миллионов евреев, включая целые общины, в период Холокоста (Шоа) с точки зрения своих последствий означало, что в случае большой части данного наследственного имущества не было возможным после второй мировой войны добиваться его возвращения, a также
отдавая себе отчет в настоятельной необходимости определить способы того, каким образом можно достигнуть справедливого и добросовестного решения проблемы иудаических предметов и еврейского культурного имущества в тех случаях, когда изначальные собственники или наследники бывших изначальных еврейских собственников, отдельные лица или юридические лица не могут быть идентифицированы, и одновременно признавая, что не существует никакого универсального образца,
1. мы воодушевляем и поддерживаем усилия, которые направлены на идентифицирование и каталогизирование данных позиций, которые можно найти в архивах, библиотеках, музеях и других правительственных и неправительственных хранилищах информации, на возвращение данного имущества их изначальным законным собственникам и другим соответствующим отдельным лицам или институциям в соответствии с внутригосударственным правом, a также мы воодушевляем и поддерживаем размышления о добровольной международной регистрации свитков Торы и возможных других иудаических предметов, a также
2. мы поддерживаем мероприятия, которые обеспечат их охрану, предоставят научным работникам соответствующие материалы, а в тех случаях, когда это является подходящим и возможным с точки зрения сохранения соответствующих предметов, обеспечат в случае необходимости возвращение священных свитков и обрядных предметов, которые в настоящий момент находятся в руках правительств, для того, чтобы они снова могли использоваться синагогами, и облегчат свободное обращение и экспонирование данных иудаических предметов в международном масштабе на основе соразмерных решений, о которых будет достигнуто соглашение.
Aрхивные материалы
С учетом того, что доступ к архивным документам является для лиц, которые реализуют законную претензию, а также для научных работников основным ресурсом для решения вопросов, которые касаются собственности имущества жертв холокоста, а также для поддержки просвещения и исследований по вопросам Холокоста (Шоа) и других нацистских преступлений,
признавая, в частности, то обстоятельство, что в распоряжении научно-исследовательских работников и широкой общественности находится все большее количество архивов, о чем свидетельствует соглашение, которое было достигнуто в вопросе архивов Международной службы розыска (ITS) в немецком Бад-Арользене,
приветствуя возвращение архивов государствам, с территории которых они были перемещены в течение Холокоста или же в порядке непосредственных последствий Холокоста (Шоа),
мы призываем правительства и другие органы, которые управляют соответствующими архивами или же осуществляют надзор за ними, чтобы они в наиболее широком возможном объеме открыли к ним доступ для широкой общественности и научно-исследовательских работников в соответствии с принципами Международного архивного совета, с надлежащим учетом внутригосударственных предписаний, включая положение об охране частной жизни и личных данных, и одновременно приняли во внимание особые обстоятельства, связанные с периодом холокоста, а также потребности людей, которые выжили, и их семей, а именно, в частности, в случаях, которые касаются документов, возникших на основе нацистских предписаний и законов.
Просвещение, исследования, воспоминания о прошлом и мемориальные места
Признавая значение просвещения по вопросам Холокоста (Шоа) и других нацистских преступлений, a также напоминания о них как неустанного источника назидания для всего человечества,
отдавая себе отчет в чрезвычайном значении Стокгольмской декларации от января 2000 года, которая касается просвещения по вопросам Холокоста, напоминания о Холокосте и его исследований,
учитывая то, что Всеобщая декларация прав человека была в значительной степени сформулирована в реакции на осознание ужасов, которые происходили в период Холокоста, и далее принимая во внимание Конвенцию Организации Объединенных Наций о предупреждении преступления геноцида и наказании за него,
напоминая о шаге Организации Объединенных Наций и других международных и национальных органов, который вводит Meждународный день памяти жертв Холокоста,
оценивая деятельность организации Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research (Рабочей группы по международному сотрудничеству в области просвещения по вопросам холокоста, исследований и напоминания о Холокосте, ITF), в период десятой годовщины ее основания, a также призывая государства, которые участвуют в Пражской конференции, к тому, чтобы они с организацией Task Force тесно сотрудничали, a также
oтвергая какое-либо отрицание Холокоста (Шоа) и борясь против его тривиализации или же преуменьшения его значения, а также одновременно призывая создателей общественного мнения к тому, чтобы они выступили против подобного отрицания, тривиализации или преуменьшения значения,
1. мы решительно призываем все государства к тому, чтобы они поддерживали или учредили ежегодные памятные и мемориальные мероприятия, а также чтобы обеспечили сохранение мемориалов и других памятных мест, а также мест, напоминающих о мученической смерти жертв. Мы считаем важным, чтобы все частные лица и народы, которые стали жертвами нацистского режима, приняли участие в достойном напоминании о своих судьбах,
2. мы призываем все государства к тому, чтобы они в первую очередь включили обучение о Холокосте (Шоа) и других нацистских преступлениях в учебные программы своих систем общественного образования, и чтобы они предоставили финансовые средства на образование преподавателей и создание или получение ресурсов и материалов, которые необходимы для такого обучения;
3. твердо веря в то, что международное юридическое регулирование прав человека принимает во внимание вопросы важного назидания, заключающегося в уроках истории, и что понимание прав человека является необходимым для того, чтобы было возможно противодействовать и предотвращать все формы расовой, религиозной либо этнической дискриминации, включая антисемитизм и враждебное отношение к цыганам, мы принимаем сегодня на себя обязательство, что подготовку по вопросам прав человека мы включим в учебные программы наших образовательных систем. Отдельные государства могут обсуждать применение широкой шкалы других средств для поддержки данного обучения, включая возможное использование имущества без наследников;
4. с учетом того, что близится период, когда уже очевидцев Холокоста (Шоа) среди нас не будет, и когда места бывших нацистских концентрационных лагерей и лагерей по уничтожению людей будут самым важным и неоспоримым доказательством трагедии Холокоста (Шоа), значение и сохранное состояние данных мест, включая их движимые и недвижимые остатки, будут представлять собой основную ценность в связи со всеми мероприятиями, касающимися данных мест, и приобретут для нашей цивилизации особую важность, в частности, с целью воспитания будущих поколений. Поэтому мы призываем к широкой поддержке всяческих усилий, которые прилагаются для охраны данных мест, чтобы данные остатки были сохранены в качестве свидетельства преступлений, которые здесь были совершены, и служили в качестве напоминания и предостерегающего предупреждения для последующих поколений, или же в случае необходимости была обдумана возможность придания им статуса национального мемориала в соответствии с внутригосударственным правом.
Будущие мероприятия
С учетом данных целей мы приветствуем и по достоинству оцениваем инициативу чешского правительства учредить в Терезине Европейский институт заветов Шоа (Терезинский институт), который бы взял за основу деятельность пражской конференции, а также Терезинской декларации. Институт будет служить в качестве добровольного форума для отдельных стран, организации, представляющей интересы граждан, которые пережили Холокост (Шоа), и других жертв нацистских репрессий и преследований, a также неправительственных организаций с целью наблюдения за развитием ситуации и оказывания на него воздействия в областях, которых касаются Пражская конференция и данная Декларация, а также с целью разрабатывания и следования испытанным видам порядка действий и принципам в данных областях, так, как это указывается в четвертом пункте главы «Недвижимое имущество». Он будет действовать в рамках сети своих внутригосударственных, европейских и международных институций и обеспечит, чтобы не происходило дублирование, например, по отношению к видам деятельности Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research (ITF).
В связи со сборником конференции и Терезинской декларацией Европейская комиссия и чешское председательство в Европейском Союзе обращают внимание на важность Терезинского института как одного из инструментов борьбы против расизма, ксенофобии и антисемитизма в Европе и в мире, а также призывают остальные страны и институции к тому, чтобы они поддержали институт и сотрудничали с ним.
Для того, чтобы Teрeзинский институт сделал возможным распространение информации, он будет предавать гласности регулярные сообщения о видах деятельности, которые касаются Teрeзинской декларации. Институт создаст веб-сайт, который упростит обмен информацией, в частности, в области происхождения художественных произведений, недвижимого имущества, потребностей социального обеспечения лиц, которые пережили Холокост, иудаических предметов и просвещения по вопросам Холокоста. В качестве полезной услуги для всех пользователей институт будет вести и пересылать перечни веб-сайтов, которые эксплуатируются государствами, принимающими участие в данной конференции, организациями, представляющими интересы граждан, которые пережили Холокост (Шоа), и других жертв нацизма, а также неправительственными организациями, и одновременно создаст интернет-страницу с обзором веб-сайтов, касающихся проблематики Холокоста.
Мы также решительно призываем государства, принимающие участие в Пражской конференции, к тому, чтобы они поддерживали и распространяли принципы Teрeзинской декларации, a также призываем государства, которые являются членами агентств, организаций и других субъектов, занимающихся образовательными, культурными и социальными вопросами в общемировом масштабе, к тому, чтобы они помогли распространять информацию о постановлениях и принципах, касающихся областей, к которым относится Teрeзинская декларация.
Более полное описание концепции Чешского правительства по поводу Терезинского института и совместное официальное заявление Европейской комиссии и чешского председательства в Европейском Союзе имеются в распоряжении на веб-сайте пражской конференции и будут опубликованы в сборнике конференции.