Факты о языках мира, которые вы не знали. Часть вторая
Пока не кончилось предисловие, надо рассказать, почему еще Альфина молодец. Интересный человек, которого волнует судьба сейвов к третьим Героям, а так же автор комикса “Полный пока”, который она рисовала до 2010, а потом перестала. Работает в Ice-Pick Lodge.
356. ЗАЕЦЪ готов к продолжению Марлезонского балета. а вы — готовы?
357. славянских монахов реально не отпускала буква «о». в ней рисовали не только точечки — типа глаза, но и крест. чтобы получилось ОКРЕСТ.
358. слова «коловрат», «колобок», «околоток» и «колобаха» — однокоренные. «-коло-» значит «круг».
359. по-древнегречески «спасу» будет «сосо».
360. errata: в твите 314 написала хуйню. конечно, после числительных слово идёт в родительном всегда. у счётной формы с числом ебанина, а не
361. фраза «последний писк моды» была стебовым передёргиванием фразы «последний крик моды», но ирония проебалась с годами. остерегайтесь!
362. в японском бедная бранная лексика (не матерятся, бляди), но там есть РУГАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ kisama. значит что-то типа «ты, хуй, …»
363. а это хороший повод ещё поговорить о множественном числе.
что в норме значит «много Х»? это значит Х, ещё такой же Х, ещё Х — и т.д.
364. НО НЕ ВСЁ ТАК ПРОСТО!
«мы» — множественное от «я» — не означает «я, ещё я, ещё такой же я и т.д.»
365. и «вы» тоже не означает «ты, ещё ты, ещё такой же ты и т.д.»«мы» — это на самом деле «я + они». вы — это «ты + они».
366. что как бы говорит нам, что кажущаяся нам логичной система местоимений на самом деле нихуя не логичная.
367. например, в некоторых языках есть специальное эксклюзивное «мы». означает «я и вот те ребята, но НЕ ТЫ, МУДАК, С КОТОРЫМ Я ГОВОРЮ»
368. в японском типа нет множественного числа, но к некоторым словам можно добавить -tachi. Washia-tachi — «Вася и примкнувшие».
369. «сотоварищи» — наречие. правильно говорить «этот пидор сотоварищи», типа как «дверь настежь». НЕ «пидор и сотоварищи».
370. индивидуальный твит позора и проклятий в адрес Эдмунда Мечиславовича Шклярского.
371. по-баскски «Петя» будет Kepa. читается без наёбок, «Кепа». потому что баски реально ебанутые.
372. ща будет зажигательная история про баскские глаголы.
русский глагол вообще относительно сложный — много форм, не всегда логично.
373. но относительно баскского русский глагол прост: в изъявительном наклонении его окончание зависит только от слова в именительном падеже.
374. во фразах «Петя дрочит», «Петя дрочит писю» и «Петя дрочит Васе» по-русски глагол стоит в одной и той же форме, И ЭТО БЛАГОСЛОВЕНИЕ.
375. потому что в баскском у глагола ОТДЕЛЬНАЯ НАХУЙ ПОЛНАЯ ПАРАДИГМА для каждого из этих случаев. со всеми лицами, временами и так далее.
376. то есть это как если бы было «Петя дрочит», но «Петя дрочЕЗ писю» и «Петя дрочЕБАК Васе».
и да, конечно, баскский ещё и эргативный
377. а почему всем на него не похуй? исключительно потому, что баскский — изолят посреди Европы. у него ВООБЩЕ нет языков-родственников.
378. то есть представьте: есть народ, через народ то римляне пиздрячат, то Роланд, а они НЕ ПРОЕБАЛИ СВОЙ СРАНЫЙ НЕПОНЯТНЫЙ ЯЗЫК. крутые!
379. слово, в котором максимум гласных «о» и нет других, — «обороноспособность». хотя мне больше нравится выдуманное «молоковозоотсосолог».
380. все уже поняли, что в языках всё ебануто и не как мы думали. но всяко же у всех существительных в русском есть именительный падеж.
381. хуй. там. ебал.
у слов «щец» и «дровец» нет именительного падежа. почему именно у этих двух? потому что иди на хуй, вот почему.
382. дорогие читатели принесли классный татарский курьёз:
383. оборот «не то чтобы» («не то чтобы я любил сосать хуи, но…») — это цельный союз, который пишется без запятой.
384. слово, которое на моей памяти ни один филолог (!) не произнёс правильно: «термин». с мягким /т/. НЕ «тэрмин».
385. это потому что гиперкоррекция — такая хуйня, когда ты выучил такое заебатое правило, что начинаешь применять его и там, где не надо.
386. когда делают специальные ошибки, типа как в йезыге падонкафф, — это называется КАКОГРАФИЯ.
387. в немецком языке слово Mädchen (девочка) — среднего рода. но тупо по техническим причинам: всё с суффиксом -chen среднего рода.
388. забавно, что в русском типа не так: слова «домишко», «домище», «домина» из-за суффикса меняют окончание, но сохраняют мужской род.
389. забыла сказать, что ураганы твитов удобно читать при помощи вот этого сайта:
390. алсо, гожусь тем, что хитростью заставила людей распечатывать кадр из великого русского фильма «Два капитана 2»
391. когда в слове должен дважды повториться один слог, он иногда забивает хуй («лиловатый» вместо «лилововатый»). это, дети, ГАПЛОЛОГИЯ.
392. смайлик изобрёл в 1969 году Набоков, искавший новые способы побыть несносным мудаком в адрес собеседника
393. есть такая тема — гипотеза Сепира-Уорфа, она же гипотеза лингвистической относительности. суть: язык влияет на восприятие мира.
394. грубо говоря, они задают вопрос: жопа есть всегда, но если в вашем языке слова такого всё же нет, не меняется ли восприятие жопы? а? а?
395. строгая версия гипотезы Сепира-Уорфа опровергнута — ясен хуй, если у нас в языке нет отдельного слова cyan, мы его всё равно видим.
396. если вам кажется, что иная гипотеза тупа, то осознайте: глобализм свеж, а в начале ХХ века люди в целом не ебали, как живут другие люди
397. тем более что мягкий вариант гипотезы Сепира-Уорфа реально подтверждается — ща расскажу как.
398. берём две кучи немытых туземцев. у одних в языке два отдельных слова: «синий» и «зелёный», у других — только одно, «сине-зелёный».
399. даём им до пизды сине-зелёных карточек, нарезав типа спектр, и просим расположить их от синего к зелёному. располагают все нормально.
400. гоним их нахуй ссаными тряпками мыться недели эдак две.
401. после этого снова приглашаем. показываем каждой кучке ОДНУ карточку — и спрашиваем: она примерно с какой стороны спектра была?
402. и таки да: те, у кого есть два раздельных слова, могли лучше вспомнить, более синяя эта карточка по общим меркам или более зелёная.
403. дорогой читатель принёс хорошую ссылку о том, что в русском, по ходу, тоже есть гортанная смычка:
404. «притча во языцех» значит «кулстори, которую рассказывают на всех языках».
405. в старославянской кириллице была буква «пси» (ѱ), тупо содранная у греков. использовалась в греческих словах типа «псалтырь».
406. а какую лексику славяне заимствовали у греков? ну ясен хуй, какую, церковную. так буква (!) обрела пафосные коннотации.
407. типа «если в слове есть пси — это какое-то пафосное и крутое слово, наверное». а в русских словах «пс» — относительно редкое сочетание
408. короче, у них там была реальная драма на тему НЕ ПИШИТЕ ПРО ПСА С БУКВОЙ ПСИ НЕ ПИШИТЕ ПЁС ГНУСЕН И СМЕРДЯЩ И НЕ ПРО БОЖЕНЬКУ
409. все знают предлоги типа «из-под». а знаете «по-над»? это типа «вдоль чего-то и над ним», как когда птица над рекой летит.
410. слово может быть антонимично само себе. например, в английском oversight — это одновременно и «надзор», и «проёб».
411. и наоборот: иногда можно добавить к слову приставку «не», и нихуя не изменится: «истово» — это то же, что «неистово».
412. у похожих слов, которые все всегда путают, типа «экономичный»/«экономический», тоже есть умное название: паронимы.
413. антонимия дохуя сложнее, чем кажется на первый взгляд, ибо ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ, по уму, может быть только у абстрактных понятий.
414. но человеческая голова никогда не работает ПО УМУ, поэтому нам интуитивно хочется сказать, что «войти» и «выйти» — антонимы. верно?
415. но если вдуматься, то нихуя. антоним к «войти» — «не входить». а «выйти» — это вообще другое действие, другая ситуация, другая жизнь
416. поэтому кроме нормальных антонимов, которые реальные противоположности («хороший»/«плохой»), выделяют ещё кучу хуёвых недоантонимов.
416. а) конверсивы — описывают одну ситуацию от лица обеих участвующих сторон: «купить»/«продать», «муж»/«жена»
417. таким образом мы не можем не заметить, к слову, что легализация однополых браков делает слова «муж» и «жена» и АУТОКОНВЕРСИВАМИ тоже
417. б) векторные антонимы — описывают разворот на 180 градусов, реальный («войти»/«выйти») или по смыслу («зажечь»/«погасить»)
418. в) контрарные антонимы — описывают два конца спектра («старый»/«молодой») (шутку про гендеры вставьте сами)
419. г) культурные антонимы — вообще нихуя общего у понятий, мы просто какого-то хуя назначили их антонимами («вода»/«огонь»)
420. дорогие читатели несут ещё русских предлогов, в которых утончённый эстет может расслышать слово «попа»:
421. сейчас в русском две степени дальности указательных местоимений («тот» и «этот»), а раньше было три («сей», «тот», «оный»).
422. так что «во время оно» значит «во время дохуя от нас далёкое» (и ударение там на предпоследний слог, конечно)
423. в эскимосском столько же названий сортов «снега», что и в английском. зато там 20 уникальных (!) указательных местоимений.
424. вы просто прочувствуйте это: у нас «тот» и «этот», а у них — «ТОТ, В СТОРОНЕ ОТ МОРЯ, ВЫШЕ ГОВОРЯЩЕГО».
425. «терминатор» — это в первом значении граница света и тьмы на поверхности планеты. я узнала это из новеллизации «Звёздных войн».
426. ещё во времена Тютчева «они» было множественным только от «он» и «оно». для объектов женского рода была своя форма: «оне».
427. чисто человеческое: не встречала тусовки приятнее академической филологической среды. люди с дивным юмором. только бухают много.
428. между питерскими и московскими лингвистами есть реальный ХОЛИВОР: москвичи верят, что /и/ и /ы/ — одна фонема (как [а] и [ъ]).
429. название «эсперанто» значит «надеющийся» (но надежда не оправдалась — вымышленный язык без реальной культуры нужен лишь эстетам).
430. современная лингвистика — очень молодая наука, ей едва есть сто лет. началась с идеи Соссюра рассматривать язык как знаковую систему.
430. ещё привычная нам лингвистика — это чисто западная штука (поэтому в ней лучше проработаны штуки, свойственные европейским языкам).
432. прикольно, что в Китае — стране с огромной письменной традицией и престижем словесности — свою лингвистику не придумали.
433. исторически китайская лингвистика состояла в основном из толкования слов и составления словарей иероглифов — короче, бестолковой поэзии
434. скорее всего, это так, потому что в китайском очень бедная морфология. слово — это не приставка-корень-окончание, а цельная хуёвина.
435. так что идея разбирать слова по кусочкам китайцам как-то в голову не пришла.
436. все языки делят на агглютинативные, флективные, изолирующие и инкорпорирующие, но это опять типология по Борхесу и тёплое с мягким.
437. на самом деле эти хуёвины — это такие типа четыре шкалы, и в каждом языке они могут быть заполнены в разной степени (и сочетаться).
438. флективность — это тяга языка иметь морфемы, сочетающие несколько смыслов. как окончания в русском: падеж + число, например.
439. агглютинативность — это, наоборот, тяга одной морфеме давать РОВНО ОДНО значение. как в японском: watashi-tachi (мн.) no (род. п.).
440. это два экстремума, но языки обычно находятся где-то между. есть мнение, что русские приставки — агглютинативны как раз.
441. изолирующие языки — это где тупо минимум морфологии: одно слово — одна морфема, ну типа как чисто корень. как китайский.
442. опять же, и в морфологически богатом русском капелька этого говна есть: например, слово «хаки» соответствует всем критериям.
443. инкорпорирующие — это такие языки, которые вам в страшном сне не приснятся, там все слова в предложении сливают в одно МЕГАСЛОВО.
444. инкорпорация в русском: «руководить» (дословно — «водить рукой», но вот типа лишняя буква и пробел были сложны и тяжелы).
445. нет более сложных и более простых языков. если простой синтаксис — будет ебанутая морфология. если оба простые — лексика непроссываемая
446. в бирманском языке перья и мех называют одним словом, поэтому птицы там — мохнатые.
447. ещё охуенный чит: если не знаете, шо у вас тут в конце слова (суффикс или окончание, например), можно сказать «финаль» и не прогадать
448. выебон с по-над не удался из-за братского народа. ну и кто тут клятый?
449. в процессе вавилонского столпотворения не было толпы — был столп, который творили. а небожители не против богов, они лишь живут на небе
450. ну что, устали? да и кто бы, блядь, не устал. давайте ещё немного ебанём поэзии — и баиньки.
451. цезура — это такая хуйня в стихотворении, когда строчка почему-то разваливается на части (ну типа ритм так устроен, например).
452. в пушкинском
«Признаться вам, я в пятистопной строчкеЛюблю цезуру на второй стопе».
нет цезуры на второй стопе, ибо он сраный тролль
453. спокойной ночи, берегите себя. завтра трансляция треда возобновится.