автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01 диссертация на тему: Поэтика цветописи в сборниках Анны Ахматовой "Вечер", "Четки", "Белая стая", "Anno Domini", "Подорожник"
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Соловьева, Людмила Федоровна
Глава L Слово как эстетическая единица художественного текста.
§ 1. Семаитико-стилистические особенности прилагательныхцветообозначений в художественном тексте.
§2. Психологические возможности цветового слова.
§3. Цветовое слово-символ.
Глава II. Динамика цветописи в поэтической системе Анны
Ахматовой (на материале сборников 1912-1922 гг.).
§ 1. Смысловые и экспрессивно-эмоциональные трансформации цветовых прилагательных.
§1.1. Белый и его производные в поэтике А.Ахматовой.
§ 1.2. Черный в поэтике А.Ахматовой.
§ 1.3. Красный и его синонимы в поэтике А.Ахматовой.
§ 2. Взаимоотношение смысловых и экспрессивно-эмоциональных трансформаций цветовых слов белый, черный и красный в поэтике А.Ахматовой.
Введение диссертации 1999 год, автореферат по филологии, Соловьева, Людмила Федоровна
Произведение художественной литературы многослойно, и один из его главнейших секретов состоит в том, что оно воздействует на сознание читателя одновременно всеми различными своими слоями. Мы одновременно воспринимаем логический смысл и магию поэтической речи, ощущаем различные, сменяющиеся оттенки ее ритма, ее языка. Художественная литература использует, по мнению Н.К.Гея, "разность потенциалов между словом в бытовом, повседневном, обиходном его употреблении и словом поэтическим. Литературный образ строится на громадном растяжении свойств словесного материала, на реализации заложенных в каждом слове возможностей, подчас доведенных до полярных пределов" (156, с.26). Именно этим объясняется постоянное внимание исследователей к языку художественного произведения, к слову с его "вулканической энергией", с его многогранными трансформациями, в результате которых происходит обогащение смыслового объема слова, осложнение его эмоционально-оценочного компонента, изменение взаимоотношений с другими словами (155,156, 166, 178, 179,180).
Пристальное внимание к слову как эстетической, "многосмысленной и многозначной единице" в художественном тексте связано с исследованиями А.А.Потебни, который, исходя из потенциальной природной образности слова, первым выказал мысль о том, что на базе общенародных значений возникают субъективные, авторские, "слово в художественном произведении, совпадая по своей внешней форме с лексической единицей, которую можно найти в словаре, обращено не только к общенародному языку и отраженному в нем опыту познавательной деятельности народа, но и к тому миру действительности, который творчески создается или воссоздается в художественном произведении"(290,с.174;291,с.20). Исследования слова как первоэлемента художественного текста были продолжены в 20-30 гг.
XX в. Л.В.Щербой (349), В.В.Виноградовым (138, 141, 143), Б.М.Эйхенбаумом (76), В.М.Жирмунским (183), Ю.Н.Тыняновым (322). Особый интерес к поэтическому слову в этот период был связан со стремительной сменой литературных направлений, небывалым развитием языкового творчества символистов, акмеистов, кубофутуристов, эгофутуристов, которое повлекло за собой обновление поэтического языка, проявившееся в стремлении поэтов усилить свойство многозначности слова и за счет этого приблизить слово к той полисемантичности смыслов, которая существует во внутренней речи. Поэтому стихотворная речь, в которой отразились, с одной стороны, элементы всех известных речевых стилей, а с другой, проявилась многоплановость, многогранность слова, стала "постижением своеобразия индивидуального поэтического стиля как замкнутой системы языковых средств" (138, с.369). Исследователи подходили к рассмотрению и анализу поэтического слова с разных позиций. Л.В.Щерба декларировал "путь собственно лингвистического анализа текста, путь разыскания значений слов, оборотов, ударений, ритмов, . путь создания словаря или, точнее, инвентаря выразительных средств русского литературного языка" (349, с.17).
В.В.Виноградов в своих фундаментальных исследованиях, посвященных языку художественной литературы, определил поэтическую речь как "категорию эстетическую и историческую", сохраняющую в разные эпохи "одну и ту же основу и сущность, состоящую в максимальном и целесообразном использовании всех качеств языка и речи на всех структурных уровнях в эстетическом аспекте." (140, с.207); им также была намечена та область смысловой структуры слова, которая представляет собой источник "различных оттенков значений", "интеллектуальных и эмоциональных обертонов", облекающих слово в конкретной фразе, контексте (143) и выражающих индивидуальный стиль писателя, его "систему эстетическитворческого подбора, осмысления, расположения различных речевых элементов" (140, с.35).
С именем Б.А.Ларина связывают учение об эстетическом значении слова. Согласно взглядам ученого, слово имеет не самостоятельную функцию, а поглощенную, оттеночную, и слово с эстетическим значением "не примыкает к ближайшим словам по смыслу, а служит намеком включенных мыслей, эмоций, волнений" (231, с.33-44), характеризуется "смысловой емкостью и многоплановостью, преобладанием эмоционально-экспрессивных элементов в значении и нерасторжимой связью с художественным целым" (177, с. 13).
Наиглавнейшей задачей в исследовании языка писателя Б.А.Ларин считал изучение тончайших семантических нюансов слова, "ассоциативных смыслов", или "эстетических значений" (231, с.36, 42-43), или "боковых смыслов", по выражению Б.Эйхенбаума (76, с.426), или "комбинаторных приращений", по Ю.Н.Тынянову (323). Дальнейшее развитие учения об эстетическом значении поэтического слова получило в исследованиях М.М.Бахтина (110, 111, 112), Л.С.Ковтун (207), В.П.Григорьева (166, 167, 276), Е.Г.Ковалевской (204, 205, 206), Л.И.Донецких (177, 178, 179, 180), Ю.С.Язиковой (352, 353, 354), Д.М.Поцепни (292, 293), О.В.Загоровской (189, 190, 191), М.Б.Храпченко (334) и др. Согласно взглядам исследователей поэтического слова, в художественном контексте происходит переосмысление слова, "распад значения на семы и его трансформация" (234, с. 213), "приобретение им смысловой многоплановости" (354, с. 101), выражение "познанного средствами языка качества или свойства. художественной функции в определенной эстетической системе" (192, с.26), или отражение "неповторимой в своей индивидуальности и простой в своей необыкновенной сложности художественной идеи" (114, с.8). Рождение эстетических значений у слова возможно на основе номинативного, метафорического и символического значений (177, 179). При этом контекст играет определяющую роль: он "высвечивает", или намагничивает при помощи различных и разноуровневых актуализаторов (контактных и дистантных) "нужные смыслы и эмоционально-содержательные ассоциации" (212), "очищает слово от его прошлых значений, накопленных памятью", и создает ему "актуальное значение" (132, с.17; 179, с.35).
Семантические изменения слова зависят не только от контекста, но и от его органической природы, поскольку грамматические категории в разной степени обладают эстетическими возможностями и неодинаково ведут себя в художественном тексте. Как свидетельствуют исследования В.В.Виноградова (142, 143), Г.О.Винокура (146), Н.А.Шрамма (346, 347), Е.М.Вольфа (148), Л.И.Донецких (177), Б.А.Оррас (275), В.М.Павлова (277), имена прилагательные, по сравнению с другими частями речи, способны легко "эстетически" заряжаться и порождать "новые семантические круги или смысловые цепочки", благодаря "емкости коннотативного содержания и широкой мобильности своих валентностных свойств" (179, с.60). В этом плане представляют интерес цветообозначения, входящие в разряд качественных прилагательных. Изучение цветовых прилагательных занимает особое место в лингвистических исследованиях и имеет давнюю традицию. Цветовые прилагательные, подобно качественным, прошли в своем развитии путь от имени существительного, обозначающего конкретный предмет, затем наименования, называющего одно из качеств, присущих этому предмету, когда "мысль еще опирается на предмет", до "понятия общего независимого значения, независимого от предмета" и обогащающегося в понятие качества (89, с. 111).
Цвет является одним из элементарных и одновременно значимых ощущений. Мир цвета существует независимо от нас, мы привыкли пребывать в мире цвета, и сама природа спонтанно предлагает человеку все модели цвета. Именно это создает у художников и писателей ясное и цельное мирочувствование, мироощущение. У истоков культуры цвет был равнозначен слову, цвет и предмет составляли одно целое (127). Позднее простые абсолютные цвета - красный, оранжевый, синий, желтый, зеленый, белый, черный, находящиеся в ядре цветового поля, стали выступать в разных качествах: универсальной категории - в языке, устойчивых символов - в искусстве и религии (до сих пор, как свидетельствует В.Тернер, первобытные и примитивные народы ассоциируют белый, черный и красный цвета с наиболее ценными для них веществами и жизненно важными стихиями -"кровью, молоком, огнем, землей" (319). Впервые обнаружил взаимосвязь между цветовыми впечатлениями и душевным состоянием человека И.В.Гете. Он подробно описал физиологическое, нравственное и эстетическое воздействие цвета - "цвета действуют на душу: они могут вызывать чувства, пробуждать эмоции, которые нас успокаивают или волнуют, печалят или радуют" (158, с.39). Идеи Гете впоследствии разрабатывались поэтами (символистами), композиторами (А.Скрябин), художниками (В. Кандинский, М.Чюрленис, М.Врубель), психологами (В.Вунд, М.Дерибере, Л.С.Выготский) и лингвистами.
Группа слов - цветообозначений рассматривалась с психолингвистических позиций при решении проблемы взаимоотношения языка и мышления (260, 331, 342); широко привлекалась в психолингвистических экспериментах для выявления универсальных черт наименований цвета в различных языках (133, 134, 332); анализировалась в психологических исследованиях, посвященных восприятию цвета в архитектуре, природе и быту (102, 103, 104, 107, 149, 150, 162, 171, 172, 194, 216, 217, 235, 324); в работах по психосемантике, эстетике цвета достаточно подробно описана история появления и этимологическое развитие русских цветообозначений (109, 164, 285, 315), предприняты попытки комплексного изучения семантического поля цвета в русском языке (97, 261) и в сопоставлении с другими языками - иберо-германскими (148), английским и немецким (215, 230), латышским (351); разработаны классификации цветообозначений на семантическом принципе (223) и предметно-логическом (122). Особый интерес представляют исследования образно-поэтической функции цветовых слов в художественном тексте, направленные на выявление индивидуально-авторских особенностей в употреблении цветообозначений. Как показали исследования, "этот разряд слов обладает большой смысловой значимостью и представляет собой явление многомерное" (177, с.42). А.Н.Веселовский, комментируя встретившееся ему у Гете выражение "серые слезы", писал: "Этих серых слез не изобразишь в живописи: эпитеты суггестивны в смысле тона, яркости ощущения, нематериальной качественности предмета. " (136, с.84). Функционирование цветовых прилагательных в художественных текстах связано прежде всего с их потенциальной возможностью вносить прямо или опосредованно свою долю содержания в общую систему изобразительно-выразительных слов, а также служить средством воплощения и выражения авторского мировосприятия и мироощущения (139).
У цветового словосимвола как эстетической категории, основанной на двух качествах - психофизиологической природе и общественно-исторической обусловленности, есть два постоянных свойства -амбивалентность и поливалентность, которые предполагают множество смысловых оттенков (например, за розовым традиция закрепила понятия молодости, здоровья, юности, мечты, наивности) либо наличие противоположных и даже взаимоисключающих значений (например, белый-символ чистоты , счастья и символ смерти). О символических и эмоциональных функциях цветового слова в художественном тексте стало возможным говорить после ряда серьезных монографических разработок Р.В.Алимпиевой (97), С.В.Вековой (114), Л.И.Донецких (117,179), ЛЛ.Качаевой (201), Л.В .Красновой (219), Р.З.Миллер-Будницкой (256), Б.А.Оррас (275), Л.В.Зубовой (193), С.М.Соловьева (312), Д.М.Поцепни (292), Ю.С.Язиковой (352,354) и др. Их исследования показали значимость цвето-обозначения не только как изобразительного средства (например, в поэзии
А.С.Пушкина (311), Ф.Тютчева (169), А.Фета (280), творчестве Н.В.Гоголя (118), но и как средства, вскрывающего подтекст, выражающего мысли, чувства героев, выстраивающего их видение мира и обуславливающего возникновение в художественном тексте особого эмоционального настроя. Так, материалы Л.В.Красновой (219,220), С.С.Надирова (265,266), свидетельствуют, что красный цвет, пронизывающий поэзию А.Блока, выступает символом тревоги, трагичности (а), мещанства , пошлости, продажности (б) и символом революции (в), а в феерии А.Грина "Алые паруса" цветовое прилагательное красный, как показывает филологический анализ JLИ.Донецких (177,179), получает новое символическое значение 'смешная, злая насмешка''', в поэзии МЛДветаевой, по данным JI.B.Зубовой (193), красный символизирует 4жизнь в динамике, приводящей к гибели*; у Ф.М.Достоевского ("Братья Карамазовы") красный цвет является, по мнению С.М.Соловьева (312), символом ''цвета здоровых, красивых людей' либо 4цвета здоровья ограниченных, сытых людей'. Желтый цвет в поэзии И.Анненского (300), прозе И.А.Бунина (178, 316), А.И.Куприна (199), прозе и драматургии М.Горького (112, 125, 175, 198, 275) символизирует 'увядание', 'болез'нь\ а в поэзии Ф.И.Тютчева служит для создания пейзажных зарисовок (251). Синий (голубой) цвет в поэзии С.Есенина - символ родины, чистоты (214, 254, 269, 310), в поэзии А.Блока - символ 'мечты' (266). Исследования цветописи в произведениях русских поэтов и писателей показали, что, например, бело-черно-красная гамма характерна для творчества А.С.Пушкина, А.Блока, Л.Н.Толстого, красно-бело-черная - для Н.В.Гоголя, М.М.Пришвина, бело-серо-красно-черная - для И.А.Бунина, красно-черно-белая - для Ф.М.Достоевского, для раннего Маяковского характерна желто-красная гамма, для позднего периода творчества - бело-черная; для поэзии И.Анненского - желто-черно-белая; для раннего Тютчева - золо-то(золотисто)-лазурная, для позднего периода его творчества - серо-сумрачная гамма.
Таким образом, цветовое прилагательное, получая в художественном тексте эстетическое наполнение, которое предполагает появление нового эстетического смысла (значений), становится особой филологической и эстетической единицей, способной дать дополнительные характеристики к идиостилю писателя, показать колорит произведения и даже колорит литературного направления. В связи с вышеизложенным исследование цветописи в поэзии А.Ахматовой не является надуманным, а органично связано с традициями семантико-стилистического анализа художественного текста.
По мнению Исайи Берлина, который хорошо знал русскую поэзию, "Ахматова, Гумилев и Цветаева в определенном смысле - последние великие голоса XIX века (а Пастернак и сильно отличавшийся от всех Мандельштам - голоса рубежа столетий) и таковыми пребудут." (14, с. 152).
Главным психологическим содержанием лирики раннего периода (1912-1922 гг.) А.Ахматовой была любовь - нежная и ласковая, жертвенная и сумасшедшая, горящая на самых высоких и острых, ранящих гребнях душевного бытия (30). Любовная тема стала для поэтессы тем "окном, через которое она смотрела на мир и в фокусе которого скрестились важнейшие линии ее мироощущения" (9,с.135). Поэтому генеральным направлением в изучении творчества А.Ахматовой считается анализ мастерства в раскрытии духовного мира современного ей человека (17). Исследователи видели оригинальность, неповторимость ахматовской Музы не столько в оригинальности изобразительных средств, сколько в необычности и новизне передачи человеческих чувств и эмоций, в необычайной трактовке человеческого "Я" (9,29).
Из биографических и литературоведческих работ наиболее значительными являются исследования В.М.Жирмунского (31), Б.М.Эйхенбаума (76), А .А .Павловского (51, 52), Е.С.Добина (29), Р.Д.Тименчика (62-66), Н.О.Артюховской (8-10), МЛ.Гаспарова (22), А.Хейт (69), Л.И.Бронской (17) и др. Из собственно лингвистических работ следует в первую очередь указать на классические работы В.В.Виноградова (19, 20), исследования И.П.Смирнова (60), И.К.Белодеда (13), А.А.Дмитриева (28), Н.В.Асановой (11).
В научной литературе, посвященной творчеству А.Ахматовой исследователи подчеркивали ее духовную, тематическую, поэтическую связь с А.С.Пушкиным (12,27,54,59,62), Н.В.Гоголем (39) Ф.М.Достоевским (10,41), Л.Н.Толстым (31), ИЛнненским (21,51), А.А.Блоком (29,30,69,75),
A.П.Чеховым (9,23), с фольклором (24,67). Ее поэзию называли "романом" (76), "интимным дневником" (20, 68), драмой (29). Все без исключения отмечали лаконизм, лапидарность ее стихотворений. По мнению
B.М.Жирмунского, А.Ахматова "восприняв словесное искусство символической эпохи, приспособила его к выражению новых переживаний, вполне раздельных и простых" (183, с.301). В этом высказывании утверждалась общность поэтических принципов - изменялся по существу не подход к материалу, а сам материал: если у символистов - фантасмагория чувств, то у
A.Ахматовой - земные переживания. Оставив в своем арсенале такой прием, как символика, поэтесса расширила его семантические возможности.
B.В.Виноградов выделил в поэзии А.Ахматовой два ряда символов: "мимолетные символы вещей" и 4'устойчивые, повторяющиеся группы символов" (19,20). Изучение второго ряда символов продолжил И.П.Смирнов, который выделил такие символы, как "дом, лестница, луч, мост, ворота", и констатировал, что символ в поэзии А.Ахматовой не проецируется в бесконечность, как у символистов (60). Об этом мы находим у Н.Артюховской, которая отмечает, что если у символистов принцип расположения ассоциативных импульсов соответствовал формуле "от общего к частному", "от абстрактного к конкретному", "от идеи к образу", то у А.Ахматовой слова-символы указывали на то, что ее поэтическое мышление шло "от частного к общему", "от бытовой детали к изображению характера", "от воссоздания всей сложности чувств к философскому осмыслению жизни", символ служил отражением конкретного душевного состояния (9).
Телесный мир" изображался поэтессой в единстве всех способов его восприятия - зрительном, слуховом, обонятельном и тактильном, то есть во всей полноте, яркости и многообразии (76). Во всех исследованиях о творчестве А.Ахматовой отмечено почти виртуозное мастерство владения ею художественной деталью. В частности, С.С.Аверинцев писал о первостепенной важности в ее поэзии '"чувственной практики и бытовой детали" (90, с.212). По мнению В.В.Виноградова, "вещный мир" - цветной или бесцветный, или кажущийся бесцветным, "заливает поэзию А.Ахматовой", и является, "эмоциональным фоном, который освещает скачки настроений героини" (20, с.405). Практически все исследователи творчества
A.Ахматовой указывали на присутствие и определенную функциональную роль цветовых эпитетов, создающих, по мнению одних, однотонность колорита, либо, по мнению других, контрастную цветопись. Первое упоминание о функциональной роли цветовых эпитетов в поэзии А.Ахматовой содержится в работе К.В .Мочульского, который, отмечая однотонность ее цветовой палитры, указывает, что эпитеты белый, черный наряду с передачей плотности и непроницаемости материала, вмещают сложное эмоциональное содержание (45). По мнению В.М.Жирмунского, в использовании поэтессой "качественных определений белый, черный и смуглый наличист-вует индивидуализация, связанная с контекстом" (31, с.89-90).
B.В.Виноградов, Б.М.Эйхенбаум подчеркивают художественное мастерство А.Ахматовой в выборе определений, которым "она возвратила стилистическую роль - быть характерным эпитетом" (76, с.402) и которые создают общий эмоциональный тон ахматовской поэзии (20). Согласно взглядам А.А.Павловского (51, 52) и Е.С.Добина (29), лирику А.Ахматовой нельзя сводить к однотонному звучанию, поскольку это противоречит самой сути ее поэзии, - "ее стихи рождались на стыке Дня и Ночи", "ее стихи или рассвет или сумерки, но чаще последние", поэтому искать в ее поэзии единообразный колорит - путь заведомо ложный" (29, с.84, 86, 101). По мнению Н.Артюховской, А.Ахматова "великолепно владела цветовой палитрой, умело использовала светотень, знала тайны пространства и перспективы, с тонким художественным чутьем использовала пластический элемент" (9, с. И 6).
В связи с вышеизложенным, нам представляется актуальной проблема изучения цветописи (цветовой символики) в поэзии А.Ахматовой не только как изобразительного средства, но прежде всего как средства психологической характеристики ситуации или душевного состояния лирической героини, и как эквивалента определенного психологического состояния. Полученные материалы будут полезны в языковом отношении (в плане выявления особенностей употребления цветовых слов как выразительных и экспрессивных средств языка и установления их номинативных, коннота-тивных возможностей в поэтическом контексте) и в эстетическом (цветопись как "языковая модель" отражает ментальное пространство поэтессы, ее "концептуальную модель мира") (255). Филологический анализ цвето-обозначений белыщ черныщ красный как эстетических единиц в поэтическом тексте А.Ахматовой позволит выявить механизм построения символической образности одновременно в нескольких ракурсах - семантическом, психологическом и эстетическом.
Цель и задачи работы. Представить динамику цветописи в поэтической системе А.Ахматовой. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- определить место и значение цветописи как психологической основы изобразительно-выразительных средств;
- установить и описать приемы их эстетического функционирования;
- обозначить типологию возникновения эстетических значимостей, систему стилистических контекстов, реализующих их эмоционально-содержательный потенциал вплоть до обобщений;
- соотнести окказионально-авторское употребление цветовых слов и традиционно-символических значений;
- определить роль цветописи в ментальном пространстве поэта.
В соответствии с этим на рассмотрение выносятся следующие положения:
1. Лексико-семантическая группа цветообозначений, входя в систему психологически воздействующих выразительно-изобразительных средств художественного языка, способна участвовать в создании многоплановых образов, причем лексическое значение цветового слова нередко фокусирует основную идейную нагрузку.
2. Цветообозначения через актуализацию компонентов своего ассоциативного окружения обнаруживают неожиданную экспрессивность, реализуют новые эмоциональные "звоны" и тем самым создают эстетико-цветовой фон поэтического контекста, обнажая психологические линии идио- и эмоционального напряжения.
3. Как категория семантико-стилистичская и эстетическая цветопись (наряду с тропами и фигурами) рефлексирует эмоционально-смысловое своеобразие поэтической речи А.Ахматовой, обуславливая разнообразие стилистических контекстов в ее творчестве и раскрывая неповторимость авторского мировосприятия и мироощущения.
Цветопись как индивидуально-авторское образование связана с традиционной поэтической нормой (традиционным поэтическим фондом), и это находит отражение в приемах воспроизводства и создания новых смыслов.
Научная новизна. В диссертации впервые представлена динамика цветописи в поэтической системе А.Ахматовой, показано рождение новых обобщенно-символических значений (эстетических смыслов) у цветообо-значений на основе номинативного, метафорического и традиционно символических значений; рассмотрено взаимодействие символического и психологического компонентов в семантике цветового слова в поэтическом контексте.
Объект исследования: для филологического толкования образно-поэтических функций цветовых слов (цветовых прилагательных и их дериватов), раскрытия типологии индивидуально-авторских употреблений изучены поэтические сборники А.Ахматовой "Вечер", "Четки", "Белая стая", "Подорожник", "Anno Domini".
Методы исследования цветовых слов, использованные в диссертации. Использованы типология возникновения и реализации эстетических значимостей у цветовых прилагательных на поэтическом уровне, разработанная и обоснованная Л.И.Донецких, анализы - сопоставительно-описательный и компонентный, количественный с использованием формулы С.М.Соловьева, определяющей цветовое число прилагательных белый, черный, красный и цветовую насыщенность поэтических сборников.
Научно-практическая значимость работы. Выводы и наблюдения автора диссертации, ее основные положения и конкретный материал филологического анализа цветообозначений могут быть использованы в школьной и вузовской практике преподавания раздела "Лексика", в спецкурсах и спецсеминарах по лексико-стилистическому толкованию художественного текста, лингвопоэтике, в авторской лексикографии при составлении словаря писателя.
Апробация. Материалы диссертации докладывались на научных конференциях "Освоение национальных ценностей в образовании и воспитании", 11-13 декабря 1996г., г. Кишинев, на III Российской университет-ско-академической научно-практической конференции, Ижевск, 21-23 апреля 1997г., на научной конференции "Преподавание и изучение русского языка и литературы: проблемы и перспективы", 16-17 апреля 1998 г., г.Кишинев.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Семантико-стилистический анализ прилагательного "черный" в поэзии Анны Ахматовой // Вестн. Удмуртского университета. Языкознание, 1996, №7, с. 195-200.
2. Семантико-стилистическое толкование цветовых эпитетов (на материале некоторых стихотворений А.Ахматовой). Кишинев: Изд-во Тирас-польского гос. ун-та, 1996, с.59-62.
3. Колоративная лексика в поэзии А.Ахматовой (на материале ранних сборников). Кишинев: Изд-во Тираспольского гос. ун-та, 1996, с.63-65.
4. Поэтика слова белый в сборнике Анны Ахматовой "Вечер": Тез. докл. 3-й Российской университетско-академической науч.-практ. конф., Ижевск: Изд-во Удмуртского гос. ун-та, 1997, ч, 4, с.11.
5. О некоторых цветовых символах в поэтическом контексте А.Ахматовой // Преподавание и изучение русского языка и литературы: Проблемы и перспективы Кишинев: Изд-во Молд. гос. ун-та, 1998, с.156-161.
Заключение научной работы диссертация на тему "Поэтика цветописи в сборниках Анны Ахматовой "Вечер", "Четки", "Белая стая", "Anno Domini", "Подорожник""
Лингвопоэтика осознает слово в художественном пространстве как "многоплановую единицу", "многосмысленную", "многозначащую", которая или воспроизводит действительность в образах или "вбирает в себя художественное целое и возвращается к читателю эстетически обогащенным" (177, с. 14).
Поэтическое слово в поэзии А.Ахматовой представляет собой сложную семантическую структуру с предметно-логическим и коннотативным содержанием, включающим эмоционально-оценочные, эмоционально-экспрессивные и эстетические компоненты значения.
В создании поэтического мира А.Ахматовой немаловажную роль играет такая лингвопоэтическая категория как цветопись. Цветовое слово, выступая в качестве эпитета, становится в точках художественного пространства семантическим ядром, притягивающим семы других частей речи, обозначающих цвет, и служит в поэтическом тексте целям конкретизации или индивидуализации признаков, позволяет представить изображаемое в непосредственной "зримости" или в ореоле субъективных ассоциаций и переживаний.
В художественном воображении А.Ахматовой "рядом стоит и исходный предмет и тот новый образ метафоры или катахрезы, который принимает вольная цветовая стихия после того, как она отдалилась от первоначальных предметов, "вознеслась" над ними и "преобразовалась" в это новое" (350, с.560). Эти преобразования обусловлены не столько объемом производящей основы цветового слова, сколько его способностью вступать в новые лексико-семантические связи, втягиваться в ауру окружающих смыслов, содержательных и эмоционально-настраивающих. Поэтому цветовые ощущения А.Ахматовой вызывают ответные психологические импульсы, усложняющие первоначально воспринятый авторский образ.
Эти психологические импульсы выражают обощенно-символические значения, которые рождаются у цветообозначений белый, черный, красный на основе номинативного, метафорического и традиционно-символических значений. Обобщенно-символические значения, или новые эстетические смыслы, представляют собой, по мнению Л.И.Донецких, высшую степень развития "от прямого номинативного ( с нарастанием двуплановости) к образным и переносным и далее к обобщенно-символическим" и характеризуются высокой степенью художественного обобщения, концентрацией эмоциональной и социальной экспрессии, "одновременным присутствием многих ассоциаций, которые трудно отграничить и выделить внутри общего экспрессивно-семантического комплекса. Они помогают перебросить мост из вещного мира в сферу идей, философских обобщений и социальных оценок" (177, с.75),
К важнейшим актуализаторам эстетических смыслов в семантике цветовых прилагательных белый, черный, красный следует прежде всего отнести идейно-художественный и лингвистический контексты, а также нравственно-психологическое состояние А.Ахматовой. Дня этих цветовых слов, обладающих амбивалентностью, характерны как положительно, так и отрицательно окрашенные обобщенно-символические значения, но в большей степени последние, что, безусловно, связано с тематикой поэтических сборников поэтессы (тема одиночества, памяти, предательства, разлуки, войны), авторским заданием и культурно-историческим фоном. Эстетические смыслы, рождающиеся у рассматриваемых цветообозначений могут совпадать или пересекаться в некой смысловой точке - 'конец и начало', 'рождение и умирание', 'полнота жизни и пустота жизни', 'любовь и разлука', 'торжество и бесславие', 'гордость и стыд'.
Например, неприятие поэтессой первой мировой войны, страдание и боль за поражение России в этой войне, за сотни тысяч погибших выражают новые обобщенно-символические значения цветовых слов белый, черный и красный, совпадающие в значениях 'смерть', 4пустота как страдание причем цветовое прилагательное красный совмещает символику белого и черного в развитии отрицательных эстетических смыслов.
В поэзии А.Ахматовой решающую роль играют не столько мысли в их ясной, законченной форме, сколько соответствующие им интеллектуальные и эмоциональные представления, выраженные многозначной символикой, в том числе цветовой. Проходя через всю поэзию, эти символы обеспечивают непрерывность развития тем и сюжетов, что позволяет исследователям видеть в поэзии А.Ахматовой "роман", "новеллы", "интимный дневник" (10, 17, 20, 31, 52, 63, 70). Цветовые символы, установленные в поэтическом контексте А.Ахматовой, связаны с такими ценностными категориями, как "любовь-разлука", "истина-ложь", "вера-безверие". Заметим также, что некоторые символы ("ветер, заря") сложились задолго до А.Ахматовой, однако получили у нее новое психологическое наполнение (черный ветер - 'исцеляющий'освобождающий\ белая вьюга - 'освобождение'>.
Нами выделены следующие группы цветовых символов в раннем периоде творчества А.Ахматовой.
I группа. Амбивалентные символы (положительно и отрицательно экспрессивно-эмоционально окрашенные).