. Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF
Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF

✔️Французский язык для учебы, работы, международных экзаменов и эмиграции⏳С 0 до B1 за полгода, до C1 за год➕11 лет готовлю к DELF-DALF, TCF, TEF, TEFAQ, преподаю 16 летПоказать полностью.

Кто я? Надежда Соколова, преподаватель французского языка, сертифицированный экзаменатор DELF-DALF A1-C2, консультант по методикам преподавания. Обучаю взрослых французскому языку для сдачи международных экзаменов, поступления в магистратуру и докторантуру, работы и переезда во франкоговорящие страны.

Почему стоит заниматься французским со мной?✓ Беру сложные и срочные случаи✓ Преподаю язык как систему: несложно понять, легко выучить, невозможно забыть✓ Подберу или создам максимально эффективные материалы✓ Со мной возможно все, если вы достаточно работоспособны

Примеры из отзывов:• DELF A1 с 0 за 3 урока• DELF B1 с 0 за 3 месяца• DELF B2 с А1 за 7,5 месяцев• DALF C1 с 0 за год

✓ Занятия онлайн по Skype и WhatsApp✓ Обучаю только студентов и взрослых✓ Консультирую преподавателей и учеников: сложные темы, подготовка к экзаменам, методики и составление программ

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена
  • Все записи
  • Записи сообщества
  • Поиск
Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена

Кому и зачем нужен TCF Canada

Неожиданным образом за последний год количество учеников, готовящихся у меня к TCF Canada, сначала сравнялось с теми, кто готовится к DELF-DALF, а теперь и вовсе лидирует. И если по DELF-DALF у меня много статей, TCF Canada оказался обделен вниманием. Пора рассказать, что это за экзамен и кому нужен Показать полностью.

Test de Connaissance de Français, сокращенно TCF — тест, оценивающий уровень владения французским языком по европейской шкале CEFR. Пройти его может любой человек от 16 лет и старше.

В отличие от дипломов DELF-DALF, у TCF существует несколько вариантов экзамена с разным содержанием. Тем, кто собирается эмигрировать в Канаду (даже французам), нужно сдавать TCF Canada, либо очень похожий на него TEF Canada. Про последний я более подробно пишу на своем сайте.

Даты и стоимость TCF Canada отличаются в разных странах, узнать их и найти ближайший к вам центр сдачи можно на сайте France Éducation International. Полученный диплом действителен 2 года. Результаты сообщают в течение 15 дней после сдачи. Пересдать экзамен можно не раньше, чем через 30 дней после последней попытки.

TCF Canada состоит из 4 частей:

Аудирование (compréhension orale) общей длительностью 35 минут на 39 вопросов. Понимание письменной речи (compréhension écrite) общей длительностью 60 минут на 39 вопросов. В первых 2 частях надо выбрать 1 правильный ответ из 4. Письмо (expression écrite) длительностью 60 минут на 3 задания. Говорение (expression orale) длительностью 12 минут на 3 задания, 2 минуты из которых дают на подготовку ко 2-му заданию.

Лексико-грамматического теста в составе экзамена нет. Более подробно о материалах для подготовки к TCF я пишу на своем сайте.

По каждой из 4 компетенций выставляется оценка в баллах (максимально 699 для частей понимания и по 20 за письмо и говорение). Их сумма дает общую оценку за экзамен, конвертируемую в уровни CEFR.

Канадцы переводят эти баллы в свои уровни NCLC, и для эмиграции требуют минимально:

458 баллов из 699 за понимание устной речи (B2-C1) 453 балла из 699 за понимание письменной речи (B2) 10 баллов из 20 за письмо (B2) 10 баллов из 20 за говорение (B2)

Согласно таблице уровней NCLC это 7 уровень и выше. Более высокий результат дает дополнительные баллы эмиграционному досье.

В данный момент сдача экзаменов TCF в России приостановлена, но их можно сдать в Армении и других соседних странах.

Друзья, кто пробовал сдавать TCF Canada или только готовится к нему, что для вас оказалось самым сложным? Коллеги-преподаватели, готовите к TCF Canada?

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена

Подарки подписчикам группы

Я периодически раздаю подарки моим подписчикам, ниже приведу список актуальных. Если вы недавно вернулись в ВК, добро пожаловать в нашу теплую компанию А, может быть, вы давно следите за группой, тогда проверьте, всю ли коллекцию подарков вы собрали Условия по получению - по ссылке в каждом из постов.

симпатичный планер на французском https://vk.com/wall-14646454_3158 пробные уроки учебников Les clés du DELF B1, B2 https://vk.com/wall-14646454_3506 документ с объяснением разницы использования dire vs. parler с упражнениями и ключами https://vk.com/wall-14646454_3313 подборка книг современных авторов https://vk.com/wall-14646454_3682 рабочая тетрадь по программированию 2022 года https://vk.com/wall-14646454_3777 (что-то мы там не то по ходу напрограммировали. )

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена

По итогам участия в DALF C1 на прошлой неделе хотела бы еще раз поделиться с вами списком основных тем для уровней B2, C1 и C2. Он по-прежнему актуален. А в ближайшую субботу увидимся с теми, кто сдает DALF C2

10 ключевых тем на международных экзаменах уровней B2, C1, C2Показать полностью.

Аудио-документы и письменные тексты, которые выбирают составители для использования на международных экзаменах DELF B2, DALF C1/C2, а также TCF, TEF, TEFAQ, так или иначе затрагивают относительно небольшой набор тем. Их стоит узнать заранее, чтобы понимать, каких материалах стоит тренироваться, какую лексику учить и повторять в первую очередь. В большинстве заданий на высоких уровнях речь идет об актуальных проблемах французского общества, а именно:

1. Интернет и социальные сети. Это тенденция последнего десятилетия: в каждой сессии, как правило, есть текст на эту тему в одной из частей.

2. Медиа и коммуникации: цифровые медиа vs. бумажные СМИ, аудио-книги.

3. Работа: баланс работа vs. личная жизнь, выгорание, проблемы с получением долгосрочного рабочего контракта, нестабильность работы (précarité de l’emploi), дистанционная работа, право на «отключение» (droit à la déconnexion).

4. Образование и воспитание детей: проблемы современных школ, дистанционное обучение, новые формы получения знаний, роль преподавателя в современной школе.

5. Равенство мужчин и женщин на работе и при распределении домашних обязанностей, в СМИ и структурах власти, отпуск по уходу за ребенком для отцов.

6. Пожилые люди: «третий возраст» и активная жизнь, автономия пожилых людей и роботы-помощники. При обсуждении тем 4, 5, 6 избегайте сексистских и эйджистских высказываний.

7. Экология и защита окружающей среды: сортировка мусора, возобновляемые источники энергии, экологичные виды транспорта.

8. Город: градостроительство, жизнь в городе и в деревне, городской транспорт.

9. Экономика: социальное предпринимательство, справедливая торговля, коллаборативная экономика и платформы, устойчивое развитие.

10. Здоровье и здоровый образ жизни: bien-être, борьба со стрессом и вредными привычками, спорт, медитация, счастье.

Это не исчерпывающий список, но вероятность столкнуться с материалами на эти темы велика. Хорошая проработка лексики и чтение французских текстов по этим проблемам позволят вам спокойно сформулировать свои мысли и верно ответить на все вопросы.

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена

Друзья, на следующей неделе в среду 16 февраля в 19.30 я выступаю на онлайн конференции "Французский язык. Февраль 2022" компании "Акинцев и партнеры" со своей любимой темой "Все о международных экзаменах по французскому: кому нужны, как выбрать и подготовиться"

В своем выступлении я расскажу: какие международные экзамены бывают как записаться на экзамены, сколько они стоят и где их сдаютПоказать полностью. сколько времени действуют сертификаты как выбрать оптимальный экзамен в зависимости от ситуации сколько времени нужно на подготовку по каким материалам готовиться, где найти примеры заданий

Выступление будет полезно: тем, кто собирается сдавать международные экзамены любого уровня преподавателям французского, которые готовят или хотят начать учеников к международным экзаменам

Все присутствующие получат в подарок чек-лист с подборкой ресурсов для подготовки.

Конференция пройдет с 14 по 18 февраля. Это бесплатно, но нужно зарегистрироваться по ссылке http://akintsev.com/pp/nadiasokolova/4469

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена

Какой экзамен проще сдать, чтобы получить французское гражданство?

Те, кто собираются подавать документы на французское гражданство, наверняка, знают, что среди документов обязательно должен быть сертификат, подтверждающий владение французским на уровне B1 и выше. Причем теперь его требуют даже у тех, кто учился во Франции. Принимают любые международные дипломы, в том числе DELF-DALF, TCF и другие.Показать полностью.

В прошлом году France Éducation International обновили линейку международных экзаменов. В обновленном наборе есть специальный экзамен, в котором в принципе нет заданий сложнее В1. При его успешной сдаче вы получите сертификат, который подойдет и для получения гражданства, и для получения карточки резидента на 10 лет. Речь идет о TCF Intégration, Résidence et Nationalité, сокращенно - TCF IRN. Раньше он назывался аббревиатурой TCF ANF.

В отличие от обычного TCF, в TCF IRN нет лексико-грамматического теста, а все остальные части проще и короче. В частях понимания устной и письменной речи всего по 20 вопросов, письмо длится полчаса, а не час, говорение - еще 10 минут. Прохождение экзамена целиком занимает 1 час 15 минут. Едиственный минус TCF IRN - невозможность по итогу получить уровень выше B1, так как заданий более высоких уровней в экзамене попросту нет. Одновременно это же можно считать и плюсом для тех, у кого уровень A1/A2/начальный В1, так как не придется тратить время на подготовку к более сложным заданиям, которые пока не по силам.

Об экзамене TCF IRN можно прочитать статью у меня на сайте. Про подготовку к нему я подробно рассказываю на консультации, по окончании которой вы получите методичку с подробным описанием экзамена и стратегий сдачи.

Друзья, кто-то из вас хочет или мечтает получить французское гражданство? А, может, оно у вас уже есть? Насколько правомерно, на ваш взгляд, требовать от всех владение французским на уровне B1 и выше?

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена

В инстаграме @profsokolova обсуждаем интересные направления для 1-дневных поездок из Парижа, присоединяйтесь!

Пока список получился такой: Provins, Giverny, Mâcon, Dijon. Ваши варианты?

Французский язык для работы, учебы, DELF-DALF запись закреплена

Французская орфография: о произволе и закономерностях

Не проклинал орфографию французского языка только тот, кто никогда не пытался запомнить, какие аксаны и нечитаемые буквы нужно написать. И если в расстановке аксанов есть логика - достаточно ознакомиться с правилами, то с нечитаемыми буквами приходится тренировать память.Показать полностью.

Тем не менее, и тут можно найти для себя подсказки. Французский язык дважды за свою историю подвергался массивной релатинизации. Проще говоря, к словам дописывали буквы, потому что они фигурировали в латинских "прародителях". К примеру, если знать, что corps восходит к латинскому 'corpus' (ср. русское 'корпус'), запомнить нечитаемые согласные в этом слове будет легче. Союз et и вовсе сохранил исходный внешний вид, как и глагол 'être' в 3-м лице ед.ч: il/elle/on est. Интересно, что в русском языке индо-европейский глагол 'быть' имеет ту же форму: он/она есть. Только мы-то все буквы читаем.

Тем, кто немного знаком с испанским, итальянским или той же латынью, слова с accent circonflexe запомнить проще. Если учесть, что его ставили на месте выпавшего после гласной 's', легко провести параллель между 'fête' и 'festa'/'fiesta, 'tête' и 'testa', 'pâte' и 'pasta'.

Впрочем, и с аксанами без казусов не обошлось. Как, по-вашему, правильно: "évènement" или "événement"? После реформы 1990 года оба варианта считаются верными, а до нее правильным считался только второй. И это несмотря на то, что в первом слоге произносится закрытый гласный [e], а во втором - открытый [ɛ]. То есть согласно принципам французской орфографии нужно было выбрать первое написание. Почему же правильным считался нелогичный с точки зрения правил вариант? А дело в том, что при заказе литер для книгопечатания издатель Dictionnaire de l'Académie ошибся с количеством 'é' и 'è' в пользу первых, поэтому в некоторых словах аксаны произвольно заменяли. В более поздних изданиях эти ошибки обычно исправляли, но, как мы видим, не всегда.

А что вас удивляет во французской орфографии? Есть вещи, которые сложно запомнить и понять?

P. S. По теме этого поста есть абсолютно фееричное выступление на TED главного редактора Le Monde. Ссылка в первом комментарии.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎