. 2 СТРУКТУРНАЯ СХЕМА И РАБОТА СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ АБП 3 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9 5 ОПЦИИ 15 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 30
2 СТРУКТУРНАЯ СХЕМА И РАБОТА СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ АБП 3 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9 5 ОПЦИИ 15 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 30

2 СТРУКТУРНАЯ СХЕМА И РАБОТА СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ АБП 3 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9 5 ОПЦИИ 15 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 30

1 СПРАВ. ПЕРВ. ПРИМ. СОДЕРЖАНИЕ. 1 ВВЕДЕНИЕ 3 2 СТРУКТУРНАЯ СХЕМА И РАБОТА СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ АБП 3 3 ТИПОИСПОЛНЕНИЯ АБП 8 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9 5 ОПЦИИ 15 6 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПРИМЕНЕНИЮ АБП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ УСТАНОВКА БАТАРЕЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 26 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 30 8 ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОСЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ 33 9 СИГНАЛИЗАЦИЯ СОСТОЯНИЯ АБП И ПОИСК НЕИСПРАВ- НОСТЕЙ С ПОМОЩЬЮ ТРЕВОЖНЫХ СИГНАЛОВ ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ ТЕЛЕДИАГНОСТИКИ ПЕРЕЧЕНЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 44 Приложение А: Габаритные, установочные и присоединительные размеры АБП.. 46 Приложение Б: примененных терминов Разраб. Филиппов Лит. ов Пров. Чубукова АГРЕГАТЫ БЕСПЕРЕБОЙНОГО ПИТАНИЯ Серии АБП-ТПТПТ 2 49 Н. контр. Чубукова ОАО "Завод Инвертор Утв. Чемоданов РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2 1 ВВЕДЕНИЕ. Этот документ дает техническое описание, условия размещения и инструкцию по эксплуатации агрегатов бесперебойного питания (АБП), имеющих выходную мощность от 20 до 200 kva, с трехфазными основным и резервным входами и входом от АБ =220V и трехфазным выходом. 2 СТРУКТУРНАЯ СХЕМА И РАБОТА СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ АБП. 2.1 Структура АБП Структурная схема АБП. (См. рис.1 ). АБП построена по системе on linе (UPS CIB, система выпрямитель/инвертор с by-pass статическим и ручным) в соответствии с ENV , A2. Этот способ работы гарантирует полную защиту чувствительной нагрузки, критичной к помехам от любых видов помех в сети электропитания и обеспечивает ее непрерывное снабжение электроэнергией переменного тока высокого качества с регулируемым стабильным напряжением. АБП состоит из: - ножевого рубильника выпрямителя (SI)** с плавким предохранителем (1), обеспечивающего разъединение между выпрямителем и линией электроснабжения. Если выходит из строя выпрямитель, плавкие предохранители быстро отключают его от входного напряжения; - высокочастотного фильтра выпрямителя (2), снижающего высокочастотные помехи в питающей сети; - выпрямителя (3), преобразующего входной трехфазный ток в постоянный; - инвертора (4), преобразующего постоянный ток в трехфазный высокого качества для питания нагрузки; - аккумуляторной батареи (в дальнейшем АБ) (5), дающей энергию инвертору, когда напряжение в линии электроснабжения отсутствует (переключатель АБ, не показывается, поскольку включен в блок АБ); - статического переключателя (by-pass) (6), включающего нагрузку напрямую от электропитания при перегрузке инвертора. Он гарантирует непрерывное питание нагрузки. Статический переключатель также включает в себя высокочастотные фильтры (7) (8), на резервной линии и выходе; - выходного рубильника S2, позволяющего отключить АБП от нагрузки; - переключателя резервной линии S4, позволяющего отключение резервной линии от статического переключателя. Этот переключатель также снабжен плавкими предохранителями (9), чтобы защитить полупроводниковые приборы статического переключателя от "короткого замыкания"; * По требованию заказчика АБП может быть переведена в режим off-line. **Рубильники S1 S4 приводятся во включенное состояние переводом рукоятки из горизонтального положения в вертикальное. Для исключения возможности случайного переключения рубильников, на рукоятке имеется устройство 3

3 стопора, отверстия при установке в которое замка или болта переключение не возможно. - ручного by-pass (10), выполненного в виде рубильника (S3), подключающего нагрузку непосредственно к линии электропитания, в обход АБП. S2 Рис.1 Структурная схема АБП Выпрямитель/зарядное устройство батареи. Построен на базе 6 - импульсного полностью управляемого выпрямителя, как показано на рис.2 и может работать со следующими типами АБ: герметичные кислотные аккумуляторы; негерметичные кислотные аккумуляторы. Рис.2. Выпрямитель/ подзарядное устройство батареи. Заряд АБ контролируется и управляется микропроцессором в соответствии 4

4 со стандартом DIN (Рис. 3) с учетом таких факторов, как: - температура окружающей среды; - максимальное время заряда (возможен выбор, 12 или 24 час, оговаривается при заказе.) «L» - индуктивность для снижения помех генерируемых в сеть при работе тиристорного выпрямителя. «РТ» 6 импульсный управляемый тиристорный выпрямитель. Любой сбой в работе выпрямителя и АБ индицируется на дисплее, и данные о нем сохраняются в файле «истории». U I t1 t Рис. 3. Выпрямитель/ подзарядное устройство батареи. Диаграмма заряда батареи Инвертор. Построен как преобразователь постоянного тока в переменный с широтноимпульсной модуляцией на биполярных транзисторах с изолированным входом (IGBT PWM DC/AC converter), генерирующий выходной ток синусоидальной формы, с колебаниями напряжения, не выходящими за установленные пределы. t1 t к by-pass Рис.4. Инвертор. 5

5 «С1» емкостной фильтр для сглаживания пульсаций в цепи постоянного тока. «ТВ» - транзисторный инверторный коммутатор. «Т1» согласующий трансформатор. «С2» выходной емкостной фильтр для уменьшения уровня радиопомех и снижения уровня высокочастотной модуляции. Любой сбой в работе инвертора индицируется на дисплее, и данные о нем сохраняются в файле «истории» Статический переключатель Электронный статический переключатель «by-pass» построен так, чтобы обеспечить беспрерывное переключение нагрузки с выхода инвертора к входной сети электропитания и обратно, и состоит из: "SSI" пара встречно-параллельно включенных тиристоров для инвертора "SSR" пара встречно-параллельно включенных тиристоров для резервной линии; "FP" быстродействующие предохранители для защиты "SSR". Рис.5. Статический переключатель. Соответствующая управляющая логика контролирует резервный вход, выход инвертора и выход АБП для обеспечения безопасного переключения нагрузки в случае перегрузки или сбоя в работе инвертора Ручной by-pass. Ручной by-pass построен так, чтобы обеспечить переключение на резервную цепь нагрузки без перерыва питания. После перехода на ручной байпас АБП может быть отключена от питания и проведены необходимые работы (ремонт, техническое обслуживание и т.д.). 6

6 2.1.6 Аккумуляторная батарея.* АБ, внешнего подключения, служит для поддержания работы АБП при отсутствии питающей сети или при отклонении питающей сети за допустимое значение. Вход АБ должен быть защищен предохранителями. Время поддержки зависит от мощности АБ, задается потребителем при заказе. *АБ в состав АБП не входит и поставляется по отдельному заказу за отдельную плату. 2.2 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Нормальная работа. Нагрузка непрерывно питается от выхода инвертора, через статический bypass, напряжением синхронизированным с напряжение резервного входа. Выпрямитель/зарядное устройство АБ получает электроэнергию от сети и снабжает энергией постоянного тока инвертор, одновременно обеспечивая текущий подзаряд АБ Авария сети электропитания основного входа. При аварии в сети электропитания или при отклонении напряжения ниже или выше заданного уровня, нагрузка продолжает непрерывно получать электроэнергию, через статический by-pass, от выхода инвертора, который в свою очередь, получает энергию от АБ в течение времени, зависящего от емкости АБ и величины подключенной нагрузки. После разряда АБ до заданного уровня отключается инвертор и статический by-pass, при наличии напряжения на резервном входе, переключает нагрузку на резервный вход. При отсутствии напряжения на резервном входе происходит отключение нагрузки Прекращение аварии сети электропитания основного входа. После прекращения аварии и восстановлении напряжения в сети электроснабжения, выпрямитель вновь начнет снабжать энергией инвертор (инвертор должен автоматически запуститься) и подзаряжать АБ. При этом необходимо учитывать, что при значительном разряде АБ инвертор запустится не сразу, а только после достижения напряжения заряда АБ определенного уровня By-pass статический (автоматический). Для обеспечения еще большей надежности электроснабжения нагрузки, создана возможность питания нагрузки от резервного входа (резервный вход может подключаться, как параллельно основному входу, так и от отдельного источника напряжения), который подключается автоматически при перегрузке или сбоях в работе инвертора. Переключение происходит без помех и без временного пропадания энергии в нагрузке с помощью статического переключателя. 7

7 Кратковременное переключение, на время (25-35) s, на статический by-pass происходит также при набросе номинальной нагрузки. При несинхронной работе инвертора и статического by-pass перерыв питания при переключении с инвертора на статический by-pass и наоборот может составить 40 ms Ручной by-pass. Ручной by-pass позволяет осуществлять ручное переключение нагрузки на резервный вход минуя выпрямитель инвертор и статический by-pass. Это дает возможность отключения выпрямителя, инвертора и статического by-pass для сервисных целей. Конструкция АБП обеспечивает (см. п. 8.3 настоящих ТО) переключение без кратковременного пропадания энергии в нагрузке Преобразование частоты инвертора. АБП может использоваться как преобразователь частоты с 50 на 60 Hz (и наоборот). В этом случае линия статического by-pass будет заблокирована, а ручной by-pass рекомендуется не устанавливать Работа без АБ. Система будет продолжать функционирование без АБ, обеспечивая все технические характеристики, за исключением возможности продолжения работы при аварии входного напряжения. 3 ТИПОИСПОЛНЕНИЯ АБП. Таблица 1 Тип АБП Обозначение основного конструкторского документа 1 АБП ТПТПТ УХЛ4(О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4 (О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4 (О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4 (О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4 (О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4(О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4(О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4(О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4(О4)* F ТИДЖ АБП ТПТПТ УХЛ4(О4)* F ТИДЖ

8 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АБП. 4.1 Технические характеристики выпрямителя Вход выпрямителя (шести импульсный выпрямитель) Таблица 2 Наименование показателя. Номинальный выходной ток, A ) Номинальное линейное напряжение, 3 фазное Uac, V 2) Допустимые колебания напряжения в режиме подзаряда, % - кислотные АБ герметичные кислотные АБ ) Номинальная частота, Hz 50 4) Колебания частоты, допустимые, Hz 5) Номинальная потребляемая мощность(с заряженной АБ), kva 21 31,3 41,6 51,7 62, ) Номинальный коэффициент 0,83 мощности при (400 Vac), cos 7) Максимальная потребляемая мощность (при заряде АБ), kva 32,5 42,9 53,2 63,3 73,9 94, ) Максимальный входной ток (400 Vac), A 9) Время включения с постепенным увеличением напряжения, не менее, s 30 10) К.П.Д., % 98 98,1 98,3 98,4 98,5 98,6 98,6 98,6 98,6 98,6 11) Полный коэффициент гармоник 11 * По требованию заказчика 380 V или 415 V. ** По требованию заказчика 60 Hz. *** По требованию заказчика cos 0,9 (см. п ) Выход выпрямителя. Таблица 4 Наименование Номинальный выходной ток, A показателя ) Выходное напряжение со стационарными АБ Udc, V - в режиме подзаряда в режиме заряда 260 2) Допустимая регулировка постоянного напряжения Udc, V 3) Статическая стабильность ±1 напряжения при колебаниях входного напряжения и выход- 9

9 ного тока, % 4) Пульсация выходного напряжения, 1 (Urms/Udc x 100), % 5) Номинальный ток Idc, A ) Максимально допустимый ток в режиме токоограничения Idc, A 7) Максимальный ток заряда батареи Idc, A 20 8) Диапазон регулировки тока заряда Idc, A 9) Система заряда батареи DIN (I U) где Urms амплитуда пульсации в V, а Udc значение выходного напряжения в V. При входном напряжении выпрямителя меньше 400 V 10% или 380 V 5% статическая стабильность выходного напряжения выпрямителя не нормируется. 4.2 Технические характеристики АБ. Таблица 5 Параметры МОЩНОСТЬ, kva 1) Номинальное напряжение, V 220 2) Максимальное напряжение АБ, V dc 280 5) Напряжение в конце разряда АБ, V 200 6) Ток в конце разряда АБ, A Технические характеристики инвертора Входные характеристики инвертора. Таблица 6 Параметры МОЩНОСТЬ, kva 40 1) Номинальное напряжение, V 220 2) Допустимая регулировка номинального напряжения, V ) Напряжение срабатывания предварительного сигнала окончания 200 разряда АБ, V 4) Потребляемый ток при номинальном напряжении, A 77 5) Максимальный входной ток в конце разряда, A

10 4.3.2 Выходные характеристики инвертора. Таблица 7 Параметры МОЩНОСТЬ, kva 40 1) Номинальная мощность, при cos =0,8, kva 40 2) Номинальное линейное напряжение (3фазы + N),* V 400 3) Диапазон регулировки напряжения, не менее, % 5 4) Форма тока СИНУСОИДАЛЬНАЯ 5) Полный коэффициент гармоник (полная линейная нагрузка), % 2 6) Допустимое установившееся отклонение напряжения (от установленного значения) при одновременном изменении выходного тока и 1 входного напряжения, не более, % 7) Динамическое отклонение напряжения (от установленного значения) при изменении нагрузки от 0% до100% и обратно, не более, % 8) Время восстановления напряжения в стабильных пределах, не 50 более, ms 9) Номинальный ток (cos =0,8), (400 V), A 58 10) Допустимая перегрузка (cos =0,8), % 125Pn x 15 min 150 In x10 sec 11) Асимметрия напряжения при симметричной нагрузке, не более, 1 % 12) Несиимметрия напряжения, не более, %: - при 50% небалансе нагрузки 3 - при 100% небалансе нагрузки 5 13) Угол смещения фаз: - при сбалансированной нагрузке 120 ±1 - при 100% небалансе нагрузки 120 ±3 14) Выходная частота,** Hz 50 15) Стабильность частот, %: - при внутренней синхронизации ±0,005 - при синхронизации от сети ±1 или ±4 (по выбору) - скорость изменения частоты, Hz/s 1 16) К.П.Д инвертора при номинальной нагрузке (cos =0,8), % 95,1 *По требованию заказчика может выставляться 380 V или 415V. ** По требованию заказчика может выставляться 60 Hz. 4.4 Технические характеристики статического by-pass. Таблица 8 Параметры МОЩНОСТЬ, kva 40 1) Номинальная мощность (cos =0,8), kva 40 2) Входное/Выходное напряжение (3 фазы + N),* V 400 3) Допустимое колебание напряжения, не более, % ±10 4) Диапазон частоты напряжений вход/выход, Hz

11 5) Перегрузка по току: - на 30 min 150% In - на 100 ms 1000% In 6) Время переключения, ms - ОТ ИНВЕРТОРА НА РЕЗЕРВ a) при сбое инвертора (не более) 1 b) при перегрузке или при ручной команде 0 - ОТ РЕЗЕРВА НА ИНВЕРТОР a) автоматически или при ручной команде 0 7) Номинальный К.П.Д.(cos =0,8), % 99,2 * По требованию заказчика может выставляться 380 V или 415V. 4.5 Технические характеристики АБП. Таблица 9 МОЩНОСТЬ kva 40 1) Полный КПД (cos =0,8), % - 100% полной нагрузки 92,7-75% полной нагрузки 92,9-50% полной нагрузки 92-25% полной нагрузки 86 1) Полный КПД (cos =0,8) Двенадцатимпульсный АБП, % - 100% полной нагрузки - 75% полной нагрузки - 50% полной нагрузки - 25% полной нагрузки 2) Максимальная рассеиваемая мощность при полной нагрузке, kw 3,1 3) Шум на расстоянии 1 m, db 60 4) Поток воздуха через устройство, m /h ) Рабочая температура окружающего воздуха, C ) Температура хранения, C -20 /+70 7) Относительная влажность (без обмерзания и конденсации), % (при 40 C) 60 (при 25 C) 90 8) Высота над уровнем моря без снижения мощности, m ) Снижение мощности на 5% Каждые 1000 метров над уровнем моря В связи с наличием гармонических искажений на входе выпрямителя, при питании АБП от генератора необходимо иметь генератор вдвое большей мощности, чем АБП. Однако, при использовании АБП со сниженными ниже 10% гармоническими искажениями, генератор может иметь мощность равную мощности АБП с соответствующим экономическим выигрышем. 12

12 4.5.2 АБП обеспечивает питание нелинейной нагрузки с крест-фактором не менее 3, Механические характеристики АБП. Таблица 10 Параметры МОЩНОСТЬ, kva 40 1) Размеры, mm - ширина глубина высота ) Вес, (АБП без батарей)*, kg 3) Степень защиты при закрытом кабинете и открытой передней дверце IP 21 4) Цвета шкафа АБП**, RAL Светло-серый шероховатый перед 7035 Темно-серый шероховатый бок * Вес АБП с 6-ти импульсным выпрямителем. **По требованию заказчика возможны следующие цвета RAL: 1013; 1014; 5024; 6019; 7032; ОПЦИИ. (Дополнительные возможности АБП). 5.1 АБП могут быть включены в параллель, до четырех штук, при требовании повышенной мощности и надежности. Все АБП, включаемые в параллель должны быть одной мощности и одинакового типа. Для принятия решения о параллельном включении АБП есть две важных причины: -высокая надежность системы. Объединяет в параллель комплектные АБП практически без каких либо дополнений. Стандартные АБП включаются в систему со всеми их основными частями: выпрямителем, инвертором и статическим переключателем. Это означает практически полное дублирование для повышения надежности системы. Все сигналы, необходимые для параллельной работы АБП проходят по оптоволоконной сети. Эта технология полностью устраняет риск сбоев системы от электромагнитных наводок искажающих сигналы, необходимых для управления параллельной работы системы; -более высокая мощность, чем мощность каждой АБП. Объединение в параллель АБП, которые уже имеют большую индивидуальную мощность, означает обладание системой гарантированного электропитания повышенной мощности для электроснабжения критических нагрузок. 13

13 АБП1 АБП2 АБП3 АБП4 Рис.6 агрегатов бесперебойного питания: выпрямители, инверторы и статические переключатели полностью включены в параллель с добавлением общей линии внешнего by-pass. Использование стандартных АБП позволяет пользователю повысить мощность системы в дальнейшем без необходимости предусматривать это развитие ранее. Необходимо лишь добавить еще один АБП без дополнительных затрат, связанных с заменой АБП или приобретением каких либо дополнительных дорогих устройств. 5.2 АБП удовлетворяют стандарту EN , однако по дополнительному требованию заказчика они могут быть оснащены дополнительными фильтрами радиопомех для удовлетворения более строгим требованиям. 5.3 По требованию заказчика АБП могут быть оснащены корректором cos =0.9 при эксплуатации без нулевого провода. 5.4 По требованию заказчика АБП могут быть оснащены трансформаторами с изоляцией класса Н с электростатическим экраном для гальванической развязки основного и резервного вводов. 5.5 АБП может быть оснащена на входе контуром снижения низкочастотных гармоник для снижения их ниже 10%. Устройство устанавливается внутри АБП для всего ряда моделей. 5.6 АБП может быть использована как преобразователь частоты из 50 в 60 Hz и обратно. 5.7 АБП может быть оснащена выключателем на входе и измерителем изоляции для установки в цепи питания информационных систем. Устанавливается внутри АБП для всех моделей. 14

14 5.8 По запросу покупателя на резервной линии может быть установлена защита от обратного тока для защиты сети, питаемой от АБП при аварии тиристоров. Устанавливается внутри АБП для всех моделей. 5.9 При установке на входе АБП изолирующего трансформатора можно получить информационную систему, использующую датчик, сигнализирующий об утечке между проводом фазы и защитной землей Когда источником энергии является генератор, АБП может быть оснащена контуром контроля тока выпрямителя для предотвращения перегрузки генератора и запрета режима быстрого заряда аккумуляторной батареи Интерфейсная плата (см. рис. 10) подключает стандартный порт для подключения компьютера Плата оптоволоконного интерфейса обеспечивает подключение удаленной панели управления или компьютера с соответствующим программным обеспечением Комплект для управления зарядом позволяет регулировку напряжения заряда в соответствии с температурой АБ Оптоволоконный комплект для контроля температуры удаленной батареи необходимо заказать дополнительно. Кабель длиной: м Дистанционная цифровая панель управления (см. рис. 7) повторяет управляющую панель АБП, в части сигнализации и выдачи входных и выходных параметров АБП. Она подключается к управляющей панели через оптоволоконный кабель, осуществляющий электрическую и магнитную развязку сигналов, которая невозможна с другими кабелями. Она также представляет большие преимущества при передаче сигналов в отношении надежности и безопасности. ОАО «Завод «ИНВЕРТОР» Рис. 7 Дистанционная панель, как и панель управления включает в себя 80 знаковый жидкокристаллический дисплей, светодиодную мнемосхему и кнопки управления соответственно ( слева направо). - Выключение звукового сигнала /Просмотр вверх и вниз/ (SHIFT) - АБП контроль выходного напряжения /Просмотр вверх/ (UP) - АБП контроль выходного тока и частоты /Просмотр вниз/ (DOWN) - Измерение текущего напряжения и автономии АБ (сколько процентов 15

15 мощности АБ осталось в запасе). Если нет запроса оператора, на дисплее циклически индицируются сообщения, касающиеся состояния основных блоков АБП. На мнемосхеме индицируется функциональная диаграмма АБП дающая более удобный обзор работы всех блоков, входящих в состав устройства. SHIFT, UP и DOWN кнопки, при нормальной работе позволяют просмотр сообщений вверх и вниз по желанию оператора. При сигнале тревоги панель издает звуковой сигнал, предупреждая оператора о неисправности и немедленно информируя его о причине тревоги АБП может быть подключена к компьютерной оптоволоконной управляющей системе, называемой OCSystem. С помощью оптоволоконных кабелей к управляющему компьютеру может быть подключено до четырех АБП различной мощности. Управляющая система OCSystem собирает информацию о состоянии, работе, и сбоях в работе всех систем, т.е. всей информации выдаваемой каждой АБП в реальном масштабе времени. Все данные передаются через оптоволоконные соединения, таким образом избегая всевозможные искажения, напрямую в компьютер, на котором установлено специализированное программное обеспечение, управление и индикацию состояния каждой АБП в реальном времени. Основными компонентами являются: - Панель управления, установленная внутри АБП с оптоволоконными приемниками/передатчиками соединенными с удаленным компьютером и способными передавать всю доступную информацию о работе и получать все необходимые команды. - Плата оптического концентратора, получающая, преобразующая и передающая все сигналы в IBM совместимый с MS-DOS 5.0 и более поздние версии и оснащенный последовательным портом RS232C и VGA graphic card. - Специализированное программное обеспечение способное управлять всеми функциями подключенного оборудования. OCSystem способна управлять любыми АБП, как отдельно стоящими, так и включенным в параллель В комбинации с существующими интерфейсами и системами, поддерживающими эти интерфейсы может быть создана система, способная инициировать управляемый шатдаун большинства широко распространенных коммуникационных и операционных систем. В том числе: DOS этот набор поддерживает следующие операционные системы: Netware V3.xx, V4.xx (Novell Netware) MS-DOS 3.x, 5.xx, 6.xx MS-Windows 3.1 MS-Windows for Workgroup 3.11 MS-Windows NT 3.1, 3.5 LANtastic 16

16 IBM LAN Server UNIX этот набор поддерживает следующие операционные системы: IBM AIX R56000 SERIES SGI IRIX V4.x, V5.x HP-UX V8.xx, V9.xx DEC OSFI V2.x, V3.x DEC ULTRIX V2.3 SunSoft Solaris V2.x (SunOS V5.3), Sparc SunSoft Sun SunOS V4.I.1, V4.I.2, Sparc SunSoft Solaris V2.1 (SunOS V5.x.x),Intelseries Novell UNIXWARE Interactive UNIX System V Release 4.x SCO Xenix V2.3.x, i386 SCO UNIX V3.2.x, i386 AT&T System V, i386 Набор состоит из программы, 5 m кабелей, адаптеров и инструкции по установке Может быть оснащен системой «Телеглобал сервис» для подключения АБП через телефонную линию к «Сервис центру» ОАО «Завод «Инвертор». В состоянии тревоги АБП автоматически дозванивается до Сервис центра и сообщает о аварии. Сервис центр периодически проверяет состояние каждого отдельного АБП и записывает историю событий, происходящих во время работы АБП. Возможна отправка периодических отчетов о работе каждого АБП. Может быть поставлено специализированное программное обеспечение для Windows для мониторинга пользователем состояния каждого АБП. Эта опция совместима с опциями 16 и 17. Таблица 11 Оп ци и Описание Мощность, kva 1 Высокочастотные фильтры INT 2 Корректор cos =0.9 INT 3 Изол. трансф. резервного входа EX 4 Изол. трансф. основного входа EX 5 Снижение низкочастотных гармоник INT 6 Преобразователь частоты INT 7 Выкл. и датчик изоляции INT 8 Выкл. защиты от обратного тока INT 9 Токовый датчик изоляции INT 10 Запрет быстрого заряда INT 11 RS232 интерфейс INT 12 Оптоволоконный интерфейс INT 40 17

17 13 Контроль температуры АБ INT 14 Оптоволок. контроль температуры INT 15 Дистанционная панель управления DIST 16 ОС-System PC 17 Шатдаун прогр. PC 18 Телеглобалсервис INT 19 Автотрансформатор адапт. напр. ND INT - внутри АБП EX - в отдельном шкафу DIST - дистанционная установка PC - с персональным компьютером ND NA - в зависимости от размеров и мощности автотрансформатора - неприменимо При одновременном применении опций необходимо проверить электрическую совместимость и размеры. При сомнениях обращайтесь за консультацией на ОАО «Завод «Инвертор». Все дополнительные опции поставляются если они оговорены в заказе (договоре) и за дополнительную плату. 6 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПРИМЕНЕНИЮ АБП. 6.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Этот пункт содержит некоторые наиболее важные предупреждения, которые необходимо прочесть и осознать перед установкой и включением устройства. При необходимости дополнительной информации, касающейся содержания данного пункта, обращайтесь на ОАО «Завод «Инвертор». Внимание: Опасное напряжение Внутри АБП присутствует опасное для жизни напряжение. Оно присутствует в изолированных зонах, доступ к которым возможен только с использованием специальных ключей, не поставляемых с АБП. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту, требующие доступа в данные зоны, могут проводиться только специально обученным персоналом. Внимание: Попадание внутрь случайных объектов Не бросайте посторонние предметы в вентиляционные отверстия, избегайте попадания внутрь жидкостей и влажной чистки. Соблюдайте это предупреждение даже при выключенном устройстве. Внимание: Аккумуляторы АБП подключено к АБ, хранящим большое количество электроэнергии. Поэтому с ними необходимо обращаться крайне осторожно, так как опасное напря- 18

18 жение на выходе батареи присутствует постоянно, даже в ситуации, когда нагрузка не подключена и АБП выключена. Очень важно помнить, что даже остаточное напряжение на кажущейся полностью разряженной АБ может превышать смертельно опасную величину. При работе с АБ будьте осторожны, чтобы не спровоцировать возникновение электрической дуги. Внимание: Электролит При использовании аккумуляторов, выделяющих электролит, необходимо применять контейнеры, стойкие к воздействию серной кислоты и размещать их в соответствии с действующими нормами. При попадании электролита на кожу, необходимо тщательно смыть его сильной струей воды. При попадании электролита в глаза, немедленно смойте его большим количеством воды и тотчас обратитесь к врачу. Внимание: АБП включенный в систему При неправильном подключении АБП может изменить систему электропитания таким образом, что станет не эффективным защитное заземление. По этой причине, АБП необходимо устанавливать только квалифицированным специалистам. Внимание: Подключение нейтрали Подключение нейтрального провода необходимо для правильной работы АБП. При его отсутствии АБП будет вырабатывать напряжение с изолированной нейтралью, и дифференциальные автоматические защитные выключатели перестанут защищать от токов утечки через изоляцию. Внимание: Сечение кабелей Проверьте правильность выбора сечения входных и выходных кабелей к АБП. Проверьте также достаточность сечения кабелей подключения в распределительном щите. Внимание: Подключение заземления Всегда первым подключайте кабель заземления. При отключении оборудования, последним отключайте кабель заземления. Внимание: Коммутационные устройства Убедитесь, что подключение АБП осуществлено правильно подобранными устройствами подключения и защиты. Внимание: Сеть электропитания 19

19 Следующее предупреждение должно быть укреплено на устройствах, питаемых от АБП. ЭТА ЛИНИЯ ПОДКЛЮЧЕНА К АГРЕГАТУ БЕСПЕРЕБОЙНОГО- ПИТАНИЯ. ПЕРЕД ВСЕМИ РАБОТАМИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ ЦЕПЯ- МИ ОТКЛЮЧИТЕ ВХОДНЫЕ И ВЫХОДНЫЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛИ АБП. Внимание: Первое включение Никогда не подключайте АБП самостоятельно без проверки его квалифицированным персоналом. Внимание: Перемещение Агрегаты бесперебойного питания имеют очень большой вес. Всегда необходимо убедиться, что транспортировка и перемещение осуществляются грамотным персоналом. При работе на верхних этажах, проверяйте несущую способность перекрытия. Внимание: Размещение Устанавливайте АБП вдали от источников тепла в помещении с достаточной вентиляцией. Недопустима установка вне зданий. Устанавливайте АБП в помещениях, свободных от пыли. Пыль, попадающая внутрь установки, ухудшает охлаждение. Внимание: Вентиляция Никогда не ограничивайте вентиляцию АБП. Внимание: Ток заземления АБП оснащено фильтрами, снижающими шумы при большом токе заземления. Внимание: Сигналы управления Все сигналы управления, выдаваемые для интерфейса пользователя с помощью сухих контактов реле, полностью изолированы от опасных напряжений. Изоляция между контактами допускает напряжение не выше 48 Vac (60 Vdc). Не допускается коммутация сетевого напряжения. 6.2 УСТАНОВКА Выбор места установки Для правильного выбора места установки, необходимо обратить внимание на следующие аспекты: - обслуживание устройства проводится спереди, устройство необходимо размещать на расстоянии 0,5 m от стены, чтобы обеспечить нормальную вентиляцию и для облегчения некоторых ремонтных работ. Это расстояние может 20

20 быть сокращено до 0,10 m, если длина присоединительных кабелей дает возможность некоторого перемещения АБП; - место установки устройства должно содержаться сухим и чистым для предупреждения втягивания каких либо твердых или жидких материалов вентиляцией внутрь АБП; - обеспечьте свободное пространство около 1 m перед АБП для проведения технического обслуживания. Обеспечьте расстояние не менее 1 m между верхней частью АБП и потолком для нормальной вентиляции Внешний осмотр Перед отправкой все АБП тщательно проверяются на соответствие электрических и механических параметров. Однако перед установкой необходимо еще раз тщательно осмотреть АБП снаружи для того, чтобы убедиться в отсутствии каких либо дефектов, возникших при транспортировке Окружающая среда Среди различных аспектов, касающихся влияния окружающей среды, наиболее важными являются следующие: Несущая способность пола АБП имеет очень большой вес и в то же время очень компактно. Поэтому перед установкой необходимо проверить достаточность несущей способности пола. При установке АБП на верхних этажах, необходимо использовать специальный поддон. Ввод кабелей осуществляется снизу из-под пола. Температура и влажность Помещение, где устанавливается АБП, должно обеспечивать отвод всей тепловой энергии, выделяемой АБП при работе и поддержание температуры в пределах от 0 C до 40 C. Для обеспечения максимальной надежности работы и максимального срока службы АБ желательно поддерживать температуру около 25 C с относительной влажностью от 0 до 90%, как указано в таблице технических характеристик АБП Перемещение Корпус АБП сконструирован для подъема снизу и транспортировки на тележке с доступом погрузчика спереди и сзади Безопасность Для уменьшения вероятности несчастных случаев, соблюдайте правила безопасной работы. Стены, потолок, пол, и все окружающие предметы должны быть выполнены из негорючих материалов. Также необходимо содержать в чис- 21

21 тоте пол вокруг АБП для предотвращения втягивания внутрь устройства металлической пыли, могущей создать условия для коротких замыканий. Необходимо иметь вблизи от места установки мобильный огнетушитель. Доступ в комнату установки АБП должен иметь только определенный персонал. Комната должна быть закрыта и ключи от нее должны храниться в безопасном защищенном месте. Сервисный персонал должен быть специально обучен, и иметь допуск к работе с электрооборудованием, и обучен работе в аварийных условиях. Периодические проверки должны проводиться обученным персоналом. Новые работники должны быть обучены, и получить допуск перед началом работы с АБП. 6.3 БАТАРЕЯ ОАО «Завод «Инвертор» производит и поставляет надежные шкафы для АБ, не требующие обслуживания. Использование герметичных АБ предпочтительнее использования вентилируемых, требующих для установки отдельного помещения, что делает невозможным установку их в шкафах рядом с АБП и согласованных с ними технически и эстетически. При установке вентилируемых АБ необходимо учесть следующее: Установка АБ с высоким напряжением должны быть установлены так, чтобы обеспечить невозможность случайного касания элементов, находящихся под напряжением выше 60 Vdc. Дополнительно, если АБ зафиксированы, они должны быть закрыты изолирующей панелью. Помещение для АБ. АБ должны быть установлены в сухом помещении с достаточной вентиляцией и температурой в пределах от 1 до 35 C. Помещения должны быть защищены от испарений или опасных газов. Стены, пол, потолок, а также окна и двери должны быть устойчивы к воздействию электролита и соответствующих испарений. Во время заряда АБ (вентилируемого типа) в помещении, где установлены АБ, должен быть обеспечен газообмен в соответствии с формулой: Q n P, где 1000 t P = объем воздуха в m 3 /min Q = емкость батареи в A/h n = количество элементов батареи t = время полного заряда батареи в h. 22

22 При невозможности обеспечения достаточного воздухообмена, помещения следующих типов должны рассматриваться как помещения, опасные со стороны взрывоопасности и возможности возникновения пожара: а) Помещения, содержащие щелочные или кислотные аккумуляторные батареи в закрытых корпусах в случае, если объем помещения меньше, чем рассчитанный по формуле: VQ C, где 100 С = объем помещения в m 3, V = номинальное напряжение батареи в V, Q = емкость батареи в A/h. б) помещения с открыто вентилируемыми АБ при любом объеме. Помещения типа б) должны рассматриваться как помещения с коррозионными испарениями независимо от их объема и воздухообмена. Помещения с герметичными батареями без газовыделения, рассматриваются как безопасные. Электроустановки в помещениях с аккумуляторами Установка АБП и электрооборудования в помещениях с открытыми вентилируемыми аккумуляторами не допускается. 6.4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Силовые соединения Для доступа к силовой секции, необходимо снять рукоятки переключателей, а затем, открутив винты, снять защитную панель. Эта операция может быть проведена только специально обученным персоналом, использующим специальный инструмент, так как в данной зоне есть контакты, находящиеся под опасным напряжением. Фазы R, S, T на входе выпрямителя (рисунки 8 и 8a) должны быть присоединены (с соблюдением правильной последовательности фаз) напрямую к входному ключу S1. Резервная линия должна быть подсоединена к шинам между переключателями S4 и S3. Выход АБП подсоединяется к шинам между переключателями S2 и S3. При отсутствии резервной линии, необходимо обеспечить параллельное соединение входа выпрямителя с входом резерва с соблюдением правильного порядка фаз. Обязательно подключение кабеля нейтрали! При отсутствии данного соединения, АБП будет вырабатывать напряжение, изолированное от земли, и защитные устройства автоматического отключения, 23

23 измеряющие ток утечки, не будут работать. Для доступа к контактам присоединения батареи, снимите вентиляционную решетку внизу на передней панели. Для этого отверните винты крепления решетки. Эта операция может быть проведена только специально обученным персоналом с использованием специального инструмента. Присоединение батареи осуществляется с помощью специального силового соединителя. Для присоединения данного разъема к кабелям, идущим от АБ, вытащите ответную часть разъема и присоедините ее контакты. Для этого выньте контакты, нажав через отверстия на фиксаторы, и присоедините их к кабелю. Обратите особое внимание на полярность соединения. Не забудьте зафиксировать разъем соответствующим винтом. Шкаф АБП не оснащен выключателем и защитными устройствами АБ, так как они устанавливаются в шкафу АБ. При отсутствии шкафов АБ, необходима установка отдельного корпуса, содержащего выключатель и предохранительные устройства АБ. Возможна поставка этого устройства ОАО «Завод «Инвертор» по отдельному заказу. ВСЕ ЭТИ ОПЕРАЦИИ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ НА ВЫКЛЮ- ЧЕННОМ АБП, ОТКЛЮЧЕННОМ ОТ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ Выход АБП Выход АБП 24

24 Рис. 8 Рис. 8а. Панель ввода-вывода Для правильного выбора сечения кабеля, пользуйтесь представленной таблицей 12 (данные представлены в Амперах). Таблица 12 40kVA A АБП вход фаза R 78 АБП вход фаза S 78 АБП вход фаза Т 78 Вход резерва нейтраль 87 Вход резерва фаза R 58 Вход резерва фаза S 58 Вход резерва фаза Т 58 Выход АБП нейтраль 87 Выход АБП фаза R 58 Выход АБП фаза S 58 Выход АБП фаза Т 58 Плюс/Минус Батареи 105/ Подсоединения контура Аварийного Отключения EPO (Emergency Power OFF). АБП оборудована устройством аварийного отключения (EPO), блокирующего работу выпрямителя, инвертора и статического ключа и таким образом останавливающего работу АБП в аварийных условиях. Это устройство работает только от дистанционной кнопки, устанавливаемой в непосредственной близости от защищаемого оборудования. Для восстановления нормальной работы необходимо воспользоваться специальным переключателем, расположенным на интерфейсной плате, доступной после открывания передней дверцы («Сброс панели индикации» на Рис. 8). Аварийный нормально замкнутый ключ должен быть подключен к контактам 11 и 12 терминального блока M3 (последние два контакта на верхнем ряду терминальных блоков Ml, M2 и M3). Для присоединения необходимо нажать отверткой на белый фиксатор терминала, вставить оголенный конец провода и отпустить фиксатор. Необходимо быть очень внимательным при прокладке кабеля EPO для предотвращения случайного выключения питания из-за срабатывания аварийного выключателя от идущих рядом силовых кабелей. 25

25 Весь контур EPO не содержит опасных напряжений и гальванически развязан от всех цепей внутри АБП. Тем не менее, совершенно необходимо быть крайне внимательным при работе с этим контуром, так как он может быть причиной пропадания электропитания защищенной нагрузки! Выход АБП Рис.9 Вид без передней дверцы Присоединение сигнальных проводов Все соединения, касающиеся платы интерфейса пользователя размещены слева внизу за передней вентиляционной решеткой (рис. 8). Плата изображена на рисунке 10. Хотя на этой плате отсутствуют опасные напряжения, перед присоединением к ней проводов, АБП необходимо выключить Присоединение датчика температуры АБ (датчики поставляются по отдельному заказу). Присоединение датчика температуры АБ осуществляется следующим образом: Сброс EPO CN4 CN3 Рис. 10 Плата интерфейса. 26

26 -отрицательный контакт датчика к терминалу 1 блока M4 (Рис. 10) будет регулировать напряжение заряда батареи в соответствии с температурой батареи; -плюсовой контакт датчика к терминалу 2 блока М4. Этот датчик может использоваться только с АБ, установленной рядом с АБП (не далее 1 m). При установке АБ на большем расстоянии, или при использовании аккумуляторной комнаты, используются датчики с оптоволоконной связью. При использовании данного датчика, дистанция между АБП и АБ может достигать более 50 m. Описание других соединений дано в пункте "Описание системы теледиагностики". 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 7.1 Использование кнопок управления на панели управления Панель управления (рисунок 11) содержит кнопки, которые могут быть использованы оператором для управления АБП. На каждой кнопке имеется графическое изображение, представляющее выполняемую функцию для быстрой идентификации. Рис. 11 Панель управления. Выключение звукового сигнала 1 на рисунке 11 Кнопка выбор/считывание выходного напряжения АБП 2 на рисунке 11 Кнопка выбор/считывание токов и выходной частоты АБП 3 на рисунке 11 Кнопка выбор/считывание напряжения/тока/автономии и энергии батареи 4 на рисунке 11 Кнопка включения дисплея 5 на рисунке 11 Кнопка включения инвертора 6 на рисунке 11 27

27 Кнопка подтверждения включения/выключения инвертора 7 на рисунке 11 Кнопка выключения инвертора 8 на рисунке 11 Кнопка подтверждения переключения с работы на инвертор на работу от резерва/ и наоборот 9 на рисунке 11 Кнопка переключения инвертор резерв 10 на рисунке Специальные функции управления кнопок Для входа в меню панели управления используются следующие кнопки: Кнопка подтверждения Входа/Выхода из меню (SHIFT) 1 на рисунке 11 Кнопка вперед (UP), также используется для изменения параметров меню 2 на рисунке 11 Кнопка назад (DN), также используется для изменения/подтверждения 3 на рисунке 11 Кнопка входа в меню (MENU), также используется для выбора параметров 4 на рисунке Основное описание Кнопки SHIFT, UP, DN и MENU, используемые во время нормальной работы АБП (когда дисплей циклически индицирует все сигналы и сообщения), могут использоваться для прокрутки сообщений по желанию и для выбора различных функций. Точнее, для прокрутки вперед, при нажатой кнопку SHIFT нажмите кнопку UP; а для прокрутки назад, при нажатой кнопке SHIFT нажмите кнопку DN. Для быстрой прокрутки сообщений (с интервалом 1 s), задержите описанные комбинации кнопок нажатыми. Для входа в меню сигнализации, нажмите кнопки SHIFT и MENU одновременно. На дисплее появится сообщение: ** CHOICE OF OPERATING MODE **( выберите режим работы) Для просмотра меню используйте кнопки UP/DN. Меню включает следующие функции: ВВОД ДАТЫ ВВОД ВРЕМЕНИ ЖУРНАЛ ТРЕВОЖНЫХ СООБЩЕНИЙ HISTORICAL LOG РУЧНОЙ ТЕСТ БАТАРЕИ TEST КОНФИГУРАЦИЯ ТЕСТА РАЗРЯДА БАТАРЕИ CHARGE TEST CONFIGURATION ДИСПЛЕЙ КОНФИГУРАЦИИ СБП TION DISPLAY DATA SET UP TIME SET UP ALARM MANUAL BATTERY BATTERY DIS- UPS CONFIGURA- 28

28 ДИСПЛЕЙ ВЫБОРА ЯЗЫКА LANGUAGE DISPLAY ДИСПЛЕЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПОРТА SERIAL PORT DISPLAY ДИСПЛЕЙ ПОЛНОЙ ЕМКОСТИ БАТАРЕИ TOTAL BATTERY CAPACITY DISPLAY Дисплеи параметров конфигурации АБП, выбора языка, параметров последовательного порта и полной емкости АБ доступны только специалистам ОАО завод «Инвертор». Переключения параметров АБП осуществляется при помощи переключения ДИП (dip-switch) ключей на платах АБП. Ниже дается описание использование кнопок панели управления при работе в меню: - ДЛЯ ПРОСМОТРА МЕНЮ кнопки: UP (вперед), или DN (назад) - ДЛЯ ВЫБОРА ПУНКТА МЕНЮ кнопки SHIFT + DN - ДЛЯ ВЫБОРА ПАРАМЕТРОВ МЕНЮ ИЗ ПУНКТА МЕНЮ кнопка MENU - ДЛЯ ПРОСМОТРА ОПЦИЙ МЕНЮ кнопки UP (вперед), или DN (назад) - ДЛЯ ЗАПИСИ КОНФИГУРАЦИИ кнопки: SHIFT + DN - ДЛЯ ВОЗВРАТА К ПУНКТАМ МЕНЮ кнопки SHIFT + UP - ДЛЯ ВЫХОДА ИЗ МЕНЮ кнопки SHIFT + MENU Ввод даты и времени Для ввода даты и времени необходимо выбрать соответствующий пункт меню. После этого можно, используя кнопки UP, DN и MENU ввести различные параметры и записать их нажатием последовательности SHIFT + DN. Если введенная дата (или время) неправильна, панель управления просигнализирует звуковым сигналом длительностью примерно 1 s. Правильная установка времени и даты очень важна, так как она связана с индикацией событий, записанных в журнал событий, хранящийся в панели управления Журнал тревожных сообщений (ALARM HISTORICAL LOG) Для просмотра прошедших событий, связанных с тревожными сообщениями необходимо выбрать в меню пункт <ALARM HISTORICAL LOG>. Полагая, что в журнале содержится несколько сообщений, панель управления начинает индицировать их, начиная с последнего, индицируя время и дату регистрации. Кнопки UP и DN могут быть использованы для последовательного просмотра сообщений. При этом всегда известно направление перебора, так как при просмотре сообщений в правом нижнем углу экрана появляется стрелка, индицирующая направление перебора. Так как перебор осуществляется циклически, при 29

29 переходе сообщений между последним и первым записанным, панель издает звуковой сигнал Подтверждения теста проверки АБ (BATTERY DISCHARGE TEST CONFIGURATION) Для конфигурации теста разряда батареи необходимо выбрать соответствующий пункт меню. При этом на экране индицируются параметры АКТИВИЗИ- РОВАТЬ <activate>, ДЕНЬ/ВРЕМЯ<day/time> и КОЛИЧЕСТВО НЕДЕЛЬ <number of weeks>. Первый параметр, <activate>, может иметь значения ДА/НЕТ <YES>/<NO> и используется для активизации или дезактивации теста разряда. Второй параметр, <day/time>, дает возможность выбрать день недели и время проведения теста. Третий параметр, <number of weeks>, индицирует количество недель между двумя последовательными запусками теста, например, если ввести 1, тест разряда батареи будет проводиться еженедельно. Необходимо принять во внимание, что, a) Если выбрать ноль, то тест будет проведен однократно в первую неделю. б) Если АБП выключен, тест будет проведен в первый день, указанный в меня, как если количество недель указано ноль. в) При выборе параметра <NO> в позиции <activate>, панель управления будет поступать так же, как в случае б). Для изменения значений параметров используются кнопки UP, DN и MENU. Для запоминания SHIFT + DN. Примечание: «Тест разряда» может быть проведен только при условии, что нагрузка достаточна для того, чтобы обеспечить соответствующий ток. 8 ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОСЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ Этот пункт описывает инструкции по корректному включению АБП и последующие операции, такие как остановку и ручной байпас. Перед первым включением важно проверить правильность проведения установки, подключения электропитания, правильность чередования фаз, подключение батареи и полярность подключения. 8.1 Последовательность первого включения полностью выключенного АБП. Смотри рисунки 8, 8а, 9 и 12 30

30 1) Откройте переднюю дверцу и включите (замкните) переключатель S4 (вход резервной линии). Через несколько секунд на дисплее появятся сообщения и зазвучит звуковой сигнал. Этот сигнал может быть выключен (кнопкой 1) для того, чтобы видеть индицируемые сообщения. Рис. 12 2) Включите переключатели S1 (вход выпрямителя) и S2 (выход). При этом необходимо проверить наличие индикации сообщений: Выпрямитель включен - Rectifier on Текущий заряд батареи - Battery on float charge Напряжение батареи в норме - Battery voltage OK Нагрузка на резерве - Load on reserve На функциональной схеме (рис. 13) должны загореться следующие индикаторы: ВЫПРЯМИТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН -RECTIFIER ON (инд. 1) РЕЗЕРВНАЯ ЛИНИЯ В НОРМЕ -RESERVE OK (инд. 5) НАГРУЗКА НА РЕЗЕРВЕ -LOAD ON RESERVE (инд. 6) С этого момента АБП питает нагрузку от резервной линии. Рис. 13 Функциональная схема. 31

31 3) Нажмите одновременно кнопки 6 (INVERTER ON) и 7 (START/STOP CONFIRMATION). На диаграмме загорится индикатор инд. 3 (INVERTER ON). Через 30 s загорится индикатор инд. 4 (LOAD ON INVERTER) и погаснет инд. 6 (LOAD ON RESERVE). Если звуковой сигнал ранее не был выключен, сейчас он выключится автоматически, и на дисплее пропадут все сообщения о тревогах. 4) Включите переключатель батареи, размещенный в шкафу батареи. На дисплее появятся следующие сообщения: Выпрямитель включен "Rectifier ON" Текущий заряд батареи "Battery on float charge" или быстрый заряд батареи "Battery on boot charge" Напряжение батареи в норме "Battery voltage OK" Инвертор включен "Inverter ON" Инвертор и резерв синхронизированы "Inverter-Reserve Synchronized" Нагрузка на резерве "Load on Inverter" Резерв в норме "Reserve OK" Нормальная работа АБП "UPS Regular Operation" С этого момента АБП работает в нормальном режиме, и нагрузка питается от инвертора. 8.2 Выключение и повторное включение АБП 1) Для переключения с инвертора на резерв необходимо одновременно нажать кнопки переключение "Swiching" и подтверждение переключения "Switching Confirmation" (кнопки 9 и 10, рисунок 11). На функциональной диаграмме погаснет индикатор 4 - Load on Inverter Одновременно загорится индикатор 6 - LOAD ON RESERVE На дисплее появится сообщение - LOAD ON RESERVE 2) Нажмите одновременно кнопки "Inverter OFF" и "Inverter stop confirmation"(кнопки 7 и 8). На функциональной диаграмме погаснет индикатор3 - Inverted ON На дисплее появится сообщение -"Inverter locked" 32

32 И зазвучит сигнал. Выключите звуковой сигнал кнопкой 1. 3) Откройте переднюю дверцу АБП и выключите переключатели: S3 (Выход АБП) S4 (Вход резервной линии) 4) Выключите переключатель батареи 5) Выключите переключатель S1 (Вход выпрямителя). 6) Теперь машина выключена и в нагрузке нет электропитания. Перед открыванием защитных крышек системы подождите примерно 10 min и можете начинать техническое обслуживание. 7) Для включения АБП, повторите операции, описанные выше. 8.3 Переключение нагрузки на ручной by-pass при выключении и повторном включении АБП. 1) Откройте переднюю дверцу и убедитесь, что горит индикатор "OK" на рисунке 11. В противном случае не рекомендуется проводить операцию переключения, так как при переключении возможно кратковременное прерывание электропитания нагрузки. 2)Переведите переключатель «Принудительное переключение инверторрезерв» "Forced transfer Inverter-Reserve" в положение I. На диаграмме погаснет индикатор 4- Load on Inverter Одновременно загорится индикатор 6- Load on reserve На дисплее появится сообщение - "Load on reserve" 3) Одновременно нажмите кнопки "Inverter OFF" и "Inverter Stop Confirmation". На мнемосхеме погаснет индикатор 3 - Inverter ON На дисплее появится сообщение - "Inverter locked" 4)Включите переключатель ручного by-pass S3. На диаграмме загорится красный индикатор 7- "by-pass inserted" 5) Выключите переключатели S1, S2 и S4, и переключатель батареи на шкафу батареи. В этом положении система полностью выключена и не издает никаких сигналов. Подождите примерно 10 min перед началом операций по техническому обслуживанию АБП. Примите во внимание, что техническое обслуживание устройства должно проводиться только специалистами ОАО «Завод «Инвертор». 33

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎