. Архив форума: Отдел допечатной подготовки:: папа Римский и римский папа
Архив форума: Отдел допечатной подготовки:: папа Римский и римский папа

Архив форума: Отдел допечатной подготовки:: папа Римский и римский папа

Народ, помогите! В справочнике под ред. Лопатина "Строчная или прописная" (и не только в нем) дается написание, как я вынесла в тему. Но. Вопрос вот в чем, а как быть, например, с королями? Вычитываю сейчас книгу и мучаюсь: с(С)ицилийский король и король С(с)ицилийский. Есть аналогия с папами? Какие мысли.

[11.03.2009 17:23] – Helena

Про сицилийского - не знаю, но в справочнике Розенталя "Прописная или строчная?" дано: >король Швеции, польский король, но король Польский [царь]</

Это как-то поможет?

[11.03.2009 17:31] – Nina

Спасибо, как я сама поняла, что когда стоит перед титулом - это просто принадлежность, а вот после - это уже официальное название, если можно так сказать

[11.03.2009 17:40] – Эмилия

Прошу прощения, Nina, а где Вы нашли столь экзотичный вариант, как "папа Римский"? Я так полагаю, у Лопатина "папа римский" или "Папа Римский" - и всё!

[11.03.2009 18:01] – Nina

Наверное, да, Вы, Эмилия правы, но почему тогда, допустим, епископ Калужский?

[11.03.2009 20:43] – Тигрa

Может, потому что епископов много, а папа один?

[11.03.2009 21:57] – Эмилия

Про "епископов много" +1 Но вообще правило дано так, что только ПР или ПМиВР так "многопрописно" пишутся. По-моему, есть Церкви, где глава - Архиепископ. Я бы его (как единого Главу) с прописной писала бы. Есть и другие сАны в виде главной должности.

А про королей и царей, как историк языка, могу предложить руководствоваться временем текста. Потому что "Король Сицилийский" (то есть Королевства обеих Сицилий) - явно историческое, не повредит ему так мило писаться.. Для того времени. Да и у нас примеров тьма..

[13.03.2009 07:28] – Вежливый Епископов очень мало.

Обращаю ваше внимание на очередной прискорбный факт: на простой вопрос чёткого, однозначного ответа вы, кажется, так и не нашли. Соглашаясь с Папой, придётся согласиться и с Епископом. Хлеще того, так можно дойти до Батюшки Попа. ". епископ Звенигородский и Архангельский, епископ Коломенский и Каширский. " Следовательно, речь идёт о епархиях (или - как их. ) — официальных территориях, как об улицах, которые пишем с заглавной. Выражение "римский папа", полагаю таким же негодным, как коломенский епископ: вроде бы и по-русски, а без уважения к сану.

Т. о.: папа Римский, епископ Воронежский, король Сицилийский и т. д., при том что французский и испанский короли, а заодно и генеральные секретари партий и партиек.

[13.03.2009 12:02] – Вагин Чёрт побери!

>а без уважения к сану.

Обязательное уважение к попам пока, к счастью, ещё даже в Конституции не прописано, не то что в правилах РЯ.

[13.03.2009 16:52] – Nina Не понимаю.

Вот именно пользуясь логикой Вежливого я и написала папа Римский. Кстати, кажется он единственный пишется (если это не официальное титулование) со строчной. Наш патриарх (Московский и всея Руси)тоже с прописной! Почему, где логика? Если даже "областные" поднимаются, а тут речь идет о всей Римско-католической церкви. И дело не в уважении, как мне думается

[13.03.2009 17:05] – Саид Не самый авторитетный источник, но в данном случае очень даже беспристрастный

По современным правилам русского языка, термин «папа римский» везде пишется со строчных букв, кроме официальных документов, в которых должна быть официально указана эта должность. Православный же церковный справочник по грамматике рекомендует писать «Папа Римский» с заглавных букв, и такое написание встречается нередко.

[13.03.2009 17:41] – Nina

Как раз православный справочник и не является беспристрастным! Они рекомендуют все писать с прописных, я это уже проходила, когда вычитывала книгу по церковной тематике, оформить ее надо было светски, иногда зависала с написанием, поэтому тоже на него особо не стоит ориентироваться. Это похоже на рекомендации советских времен: Генеральный секретарь КПСС, но президент Америки :))

[13.03.2009 21:16] – Саид Да не церковный же справочник — источник. Т. е., м. б. и да — но для кого? ;)

Nina, я ж процитированный мной источник так обозвал — совсем даже не справочник никакой, а Википедию. Вот она Вики, совершенно, имхо, бесстрастно рассказывает, у кого какие рекомендации имеются.

[13.03.2009 21:17] – Саид

typo: бесстрастно и беспристрастно ;).

[13.03.2009 21:22] – Саид P.S. А "папа римский" — вовсе и не титул (сам невнимателен — тока щаз прочитал ;) )

Официальный титул папы римского:

Епископ Рима, викарий Христа, преемник князя апостолов, верховный первосвященник Вселенской Церкви, Великий понтифик, [Патриарх Запада], Примас Италии, архиепископ и митрополит Римской провинции, суверен государства-города Ватикан, раб рабов Божьих.

[14.03.2009 20:00] – Вежливый Википедия?

Если правильно понял, она пишется серьёзно, но. разношёрстной публикой. Может, и зря, но доверия к ней не испытываю в части грамматики.

[14.03.2009 20:41] – Саид

Вики и сама грешит грамматическими ошибками. Но Вы прочитали мою цитату оттуда, Вежливый? Там нет "своего" мнения Вики о "правильнописании" "папы римского", она только приводит три других мнения на этот счёт.

[14.03.2009 21:20] – Чеширский Бегемот

>>>>Прошу прощения, Nina, а где Вы нашли столь экзотичный вариант, как "папа Римский"? Я так полагаю, у Лопатина "папа римский" или "Папа Римский" - и всё!

Я думаю, с двух строчных тоже не дело писать. Фишка ж не в почтении, а только в уникальности.

Совсем не в радость. Скорее уж - Папа римский. Тут же уникальность явления именно в Папе, а не в определении. Если в епископе Коломенском еще есть какой-то смысл (в плане возможной замены Коломенского на Крутицкого или еще какого), то Папу можно перепутать разве с чьим-то отцом. Т.е. Папа - всегда с прописной, если речь идёт о конретном главе кактоликов. Вот если в контексте "какой-то папа римский" (то ли Бенедикт, то ли Лев), то уже две строчных. Но "папа Римский" - противоестественно.

[14.03.2009 23:11] – Саид

папа [папа]. 2. м. Глава католической церкви. папство [папство] ср. 1) Система церковного управления во главе с папой (2*). 2) Пребывание в сане папы (2*). © Ефремова — строчная для "папа"; сочетание "папа римский" отсутствует.

ПАПА (греч. pappas, лат. papa), титул епископов Римских. Начиная с 4 в. стал обозначением сана епископа Римского, а папа Григорий VII (ум. 1085) окончательно закрепил это словоупотребление. ПАПСТВО должность и священный сан _папы _Римского_ как главы Римско-католической церкви. © Энциклопедия Кольера — подчёркивание моё — С.

Папство ср. состоянье, звание, сан папы. Папежничать, поклоняться папе. © Даль — то же.

ПАПА. папы, м. (греч. pappas - отец) (церк.). Верховный глава католической церкви. Папа римский. Папа римский не раз организовывал походы всех черных сил реакции против СССР. © Ушаков — все строчные.

ПАПЕЖ "папа римский" (XVII в., Котошихин и др.). © Фасмер — строчные.

ПАПСТВО, руководство католической церкви, религиозный центр, возглавляемый римским папой. © БЭС — строчные.

Т. е., если в "папе Римском" ещё можно (и нужно?) сомневаться, то с "папой" вроде как всё ясно %-0.

[14.03.2009 23:16] – Эмилия

ЧБ, ура! Я так рада, когда мы с Вами единодушны..

Конечно, никакого "папы Римского" быть не может. Действующие правила имеют раздел "Написания, связанные с религией". Там прописана прописная буква в официальных наименованиях высших церковных должностей, поэтому ПР и ПМиВР. Специально не оговаривается, что высшей церковной должностью м.б. и не только Патриарх и Папа, поэтому. ну, все вспоминаем Мирополита - главу РЗЦ, Архиепископ в англиканской и т.д.

[15.03.2009 15:12] – Nina Уррра.

Саид, огромное спасибо, благодаря Вашим справочным цитатам я все же наконец-то поняла (и приняла, что еще важнее!), почему надо писать строчными.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎