. научная статья по теме РАДУГА ЦВЕТА В ПОЭМЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА "МЦЫРИ" Языкознание
научная статья по теме РАДУГА ЦВЕТА В ПОЭМЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА "МЦЫРИ" Языкознание

научная статья по теме РАДУГА ЦВЕТА В ПОЭМЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА "МЦЫРИ" Языкознание

Текст научной статьи на тему «РАДУГА ЦВЕТА В ПОЭМЕ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА "МЦЫРИ"»

Радуга цвета в поэме М. Ю. Лермонтова «Мцыри»

© С. В. КЕЗИНА, кандидат филологических наук

В.Г. Белинский, комментируя «Мцыри», заметил: «Можно сказать без преувеличения, что поэт брал цвета у радуги, лучи у солнца, блеск у молнии, грохот у громов, гул у ветров, - что вся природа сама несла и подавала ему материалы, когда он писал эту поэму» [1].

Поэт создавал эту «радугу цвета» благодаря своему таланту цветови-дения. «В час ночной, ужасный час», когда была гроза, Мцыри убежал из монастыря: что он видит? «Темный лес тянулся по горам кругом» (Курсив здесь и далее наш. - С.К.). Образ темного леса кругом подчеркивает обреченность героя.

Но Мцыри все же удается узнать, «прекрасна ли земля»:

Я видел горные хребты, Причудливые, как мечты, Когда в час утренней зари Курилися, как алтари, Их выси в небе голубом. В снегах, горящих как алмаз, Седой, незыблемый Кавказ.

Величие Кавказа оттеняет смятение юноши. Он постоянно находится в плену воспоминаний: «В ущелье там бежал поток. / Он шумен был, но не глубок; / К нему, на золотой песок, / Играть я в полдень уходил».

Эпитет золотой передает ощущение радости, беззаботности, испытываемые человеком в детстве. Всё, что за пределами монастыря, производит на юношу неизгладимое впечатление. В портрете грузинки Лермонтов также использует золотой цвет: «.. .летние жары покрыли тенью золотой лицо и грудь ее».

Окружающий Мцыри мир полон такой красоты, что он называет его божьим садом:

Кругом меня цвел божий сад; Растений радужный наряд Хранил следы небесных слез.

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

И кудри виноградных лоз Вились, красуясь меж дерев Прозрачной зеленью листов. В то утро был небесный свод Так чист, что ангела полет Прилежный взор следить бы мог; Он так прозрачно был глубок, Так полон ровной синевой.

И. Анненский отмечал, что «главная прелесть лермонтовских красок в их сочетаниях» [2]. Лермонтов для усиления степени интенсивности цвета использует наречие так: так чист, так прозрачно глубок, так полон ровной синевой.

Первый радужный день странствий завершился: «Мир темен был и молчалив; / Лишь серебристой бахромой / Вершины цепи снеговой / Вдали сверкали предо мной».

В описание «прекрасного света» врывается эпитет темен. В сочетании с молчалив он создает ощущение тайны, словно природа знает, что случится с юношей, но ничем не может помочь. Краткая форма цветообозначения усиливает психологическое напряжение. Когда горы исчезли из поля зрения Мцыри, он стал сбиваться с пути: «Все лес был, вечный лес кругом, / Страшней и гуще каждый час; / И миллионом черных глаз / Смотрела ночи темнота.».

Развернутая метафора «И миллионом черных глаз смотрела ночи темнота», подчеркнута инверсией. Благодаря такому способу передачи цвета автор выражает ощущение безысходности, охватившее Мцыри. Он плачет от бессилия: «Кто видеть мог? Лишь темный лес / Да месяц, плывший средь небес!».

Опять возникает образ темного леса, «непроницаемой стеной» окружившего беглеца. Этот образ становится смыслообразующим в поэме.

Когда юноша понимает, что вернулся к своей тюрьме, поэт вводит описание окружающей природы. Как будто ничего не изменилось: «И было всё на небесах / Светло и тихо. Сквозь пары / Вдали чернели две горы. / Наш монастырь из-за одной / Сверкал зубчатою стеной».

Сочетание светло и тихо выражает покой в природе. Контраст сверкал - чернели как бы символизирует два мира - реальный и мир мечты. В предсмертном бреду Мцыри представляется, что он «на влажном дне глубокой речки». Светлыми, яркими красками передается недостижимое, заветное: «И солнце сквозь хрусталь волны / Сияло сладостней луны . / И рыбок пестрые стада / В лучах играли иногда».

Желая после смерти быть ближе к родным краскам и звукам, Мцыри просит похоронить его в саду, в том месте, где цвели

Акаций белых два куста. Трава меж ними так густа, И свежий воздух так душист, И так прозрачно-золотист Играющий на солнце лист! Там положить вели меня. Сияньем голубого дня Упьюся я в последний раз.

Поэт использует такую сочетаемость цветолексем (белый, прозрачно-золотистый, сиянье голубого) для более выразительной передачи свето-воздушной среды, для создания образа прекрасного, полного жизни и сияния мира, к которому так стремилась душа Мцыри.

1. Белинский В. Г. Избранные статьи. М., 1980. С. 96.

2. Анненский Иннокентий. Книги отражений. М., 1979. С. 247.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎