Талмуд как исторический источник
Аарон Опенгеймер, "Талмудическая литература как исторический источник":
There are various approaches in the scholarly literature dealing with Talmudic literature as historical material. At one extreme is a naive method that attempts to accept the text as it stands and even to reconcile internal contradictions through harmonization. At the other extreme is an approach that considers each passage separately, analyzes the details accurately, and verifies whether it definitely reflects historical reality. Other scholars assume that Talmudic literature does not reveal any historical continuity, but merely provides anecdotes referring to isolated incidents; they conclude that literary, not historical, analysis is required. This literary approach has led to a development that, in fact, denies the value of
these sources for historical research altogether and claims that they were produced by a small, marginal group that had no influence on Jewish society of the time. Most Israeli scholars attempt to find historical meaning and kernels of historical reality in a halakhic and aggadic context. They do not ignore the overall impression that arises from inspection of all relevant sources in relation to each other. The advantage of this approach is that it is based on a vast corpus of sources that can be used in a consistent manner. If this internal coherence is rejected with more or less justification, the alternative—an examination of each source on its own—always leads to a large measure of speculation. My approach is a more systematic, combined examination of Talmudic sources in which they are read in relation to external, independent sources (when they are available), such as the writings of Roman historians, church fathers, and Persian authors, as well as the archaeological material, notably epigraphic material. This approach should lead to better insight into the value of the Talmudic sources.
#2 УченыйКак же нам обсуждать Талмуд? Разве на нашем форуме есть раввины?)))
#3 УченыйТалмуд попадает в Европу из Месопотамии примерно в X в., через еврейские общины Испании, находившейся в то время под властью арабов. Довольно продолжительное время католической церкви практически ничего не было известно о содержании талмуда. Однако вскоре евреи перешедшие в христианство доносят содержание талмуда до церковных иерархов. Первым и наиболее известным из таких евреев, сменивших религию, был Николай Донин, живший в XIII в.
В 1239 г. он направился а Рим и подал римскому папе доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из талмуда. Доклад произвёл на папу Григория IX сильное впечатление. Он разослал требования к христианским королям и архиепископам, в которых просил изъять копии талмуда, передать их францисканцам и доминиканцам для изучения, а в случае подтверждения того, что они содержат антихристианскую информацию и призывы — уничтожить. В своём письме королям и архиепископам Григорий IX в частности писал:
Если то, что говорят о евреях Франции и иных земель является правдой, то никакое наказание не будет достаточно большим и достаточно достойным, принимая во внимание их преступления. Поскольку они, как мы услышали, не удовлетворяются законом, который был передан Богом через Моисея в письменном виде. Они даже полностью игнорируют его и заявляя, что Бог передал другой закон, называемый «Талмуд» или «Учение», который был сообщён Моисею устно. Они ложно утверждают, что этот закон был внедрён в их сознания, и сохранялся в неписьменной форме, до тех пор, пока не появились люди, которых они называют «Саги» или «Писари». Опасаясь, что этот закон будет утерян из сознания людей посредством забывания, они привели его в письменном виде, объем которого намного превышает текст Библии. В нём содержится материал настолько оскорбительный и невыразимо возмутительный, что он навлекает стыд на тех, кто его упоминает и ужас, на тех кто его слышит.
На призывы папы из всех монархов откликнулся лишь французский король Людовик IX. Копии талмуда были изъяты и переданы монахам францисканского и доминиканского ордена, которые приступили к их изучению, в ходе которого беседовали так же c ведущими раввинами Франции.В дальнейшем в присутствии короля состоялся диспут между раввином Ихиелем Парижским и Николаем Донином. Раввин стремился доказать, что Иисус бен Пантира, который поносится в талмуде это другой Иисус, нежели почитаемый христианами и, что все законы и оскорбления в отношении к иноверцам, приведённые в талмуде, не относятся к христианам.
Согласно католической версии раввин признал, что в талмуде написано, что Иисус варится на том свете в кипящих экскрементах, но указывал, что этот Иисус, хотя он и сын Марии и родился в Назарете, всё же другой Иисус. Однако католики нашли доводы раввина лживыми и неубедительными.Евреи же полагали, что в диспуте выиграли они. В результате суд постановил сжечь все копии Талмуда. В 1242 г. в Париже было сожжено 24 воза изъятых копий талмуда.
В дальнейшем Католической церковью в средние века,вновь устраивались публичные сжигания Талмуда и других священных книг иудаизма, которые трактовались как источник зла. Так, папа Гонорий IV в 1286 г. писал архиепископу кентерберийскому об этой «достойной проклятия книге» (liber damnabilis), серьёзно предостерегал его и «настоятельно» (vehementer) требовал, чтобы он наблюдал за тем, чтобы никто не читал этой книги, «так как отсюда проистекает всякое другое зло». Впоследствии позиция католической церкви по отношению к талмуду постепенно смягчается. Это произошло в том числе под давлением христианских учёных гуманистов, например Иогана Рейхлина, который считал, что свобода вероисповедания предполагает свободу использования евреями их религиозной литературы. В 1520 г. римский папа дозволил издать талмуд в Венеции для нужд еврейского населения. Однако текст талмуда в течение последующих веков подвергается жестокой цензуре, как внешней, так и со стороны евреев, опасающихся навлечь на себя ненависть.
Слова «гой» и мин (отступник) были заменены на слова цдуки (саддукей), эпикурос или кути (самаритянин), дабы избежать ассоциации законов и высказываний в отношении иноверцев с христианами. Всё что касается Иисуса так же было вырезано из средневековых изданий книги. Однако сожжения талмуда иногда практиковались и в дальнейшем. Последний случай был зафиксирован в Каменец-Подольском (Польша) в 1757 г.